| Foreign nationals who were detained had the right to choose their own lawyer and to contact their consular representatives. | Подвергаемые задержанию иностранные граждане имеют право выбирать своего собственного адвоката и вступить в контакт с консульскими представителями. |
| Given the opportunity to choose what is best suited and available, their choices may be different and diversified. | В связи с возможностью выбирать то, что лучше подходит и доступно, их выбор может различаться и быть многообразным. |
| They can freely choose their own way of life and decide whether they will continue their career or not. | Женщины могут беспрепятственно выбирать свой образ жизни и решать, заниматься трудовой деятельностью или нет. |
| After this age, children can choose whether or not to remain with the carer. | По достижении этого возраста дети могут выбирать, будут ли они оставаться со своим опекуном. |
| States should ensure that all parents are informed about the right to choose alternative educational institutions. | Государствам следует обеспечить, чтобы все родители были информированы о праве выбирать альтернативные учебные заведения. |
| Internally displaced persons enjoy the freedom of movement and right to choose their place of residence. | Внутренне перемещенные лица должны иметь свободу передвижения и право выбирать место жительства. |
| Article 31 also stipulates that parents have the right to choose their children's names according to their preferences and upon mutual agreement. | Согласно статье 31, родители имеют право выбирать имя своим детям по своему усмотрению и взаимному согласию. |
| As for polygamy, the spouses were free to choose the form of their marriage. | Что касается полигамии, то супруги могут свободно выбирать форму своего брака. |
| It jeopardizes the right of nations to choose and adopt their own political systems and development strategies. | Она ставит под угрозу право народов выбирать и определять свою собственную политическую систему и пути достижения развития. |
| They enable people to choose their leaders and determine the policies of the State. | Они позволяют людям выбирать своих руководителей и определять политику государства. |
| Parties to an armed conflict do not have an unlimited right to choose the means and methods of warfare. | Стороны вооруженного конфликта не обладают неограниченным правом выбирать средства и методы ведения войны. |
| Women can choose any employment according to their ability and the needs of society. | Женщины могут выбирать любое занятие, в соответствии со своими способностями и потребностями общества. |
| The Kindergarten Act ensures for parents the right to choose a pre-school education programme in public and private kindergartens. | Закон о детских садах наделяет родителей правом выбирать программу дошкольного образования в государственном или частном детском саду. |
| I cannot choose my allies, Elizabeth. | Я не могу выбирать союзников, Елизавета. |
| When I'm paying, I like to choose my company. | Когда плачу я, то предпочитаю сама выбирать себе компанию. |
| Give him a chance to choose his own pleasures. | Позвольте ему выбирать удовольствия на свой вкус. |
| But in chapel, we need not choose our thoughts. | Но, находясь в церкви, нам не нужно выбирать, о чём думать. |
| It's already so embarrassing and to choose whatever is the cheapest. | Как же это стыдно выбирать самое дешевое блюдо. |
| Harley is completely free to choose whomever he likes. | Харли полностью волен выбирать, кого хочет. |
| Don't make me choose sides, John, because I will. | Не заставляй меня выбирать, Джон, иначе я выберу. |
| I don't know how to choose ear rings. | Я не знаю как выбирать сережки. |
| We choose a different city every month, and you'd each fly in for the visitation. | Мы будем выбирать разные города каждый месяц, и вы будете летать туда на встречи. |
| It wouldn't be fair to make you choose. | Было бы несправедливо заставлять тебя выбирать. |
| I guess he won't want to choose between alienating the unions or business interests, either. | Я думаю, что ему также не захочется выбирать между потерей профсоюзов и деловыми интересами. |
| He had to choose which finger he could afford. Down. | И ему пришлось выбирать, какой палец он может себе позволить. |