Английский - русский
Перевод слова Choose
Вариант перевода Выбирать

Примеры в контексте "Choose - Выбирать"

Примеры: Choose - Выбирать
But if I could choose a dad... Но если бы я мог выбирать себе отца...
Look, I never said that you had to choose between me and William the Conqueror. Послушай, я не говорю, что нужно выбирать, между мной и Вильгельмом Завоевателем.
I had to choose and I chose Nic. Мне пришлось выбирать, и я выбрала Николь.
If you say that I'll have to choose. Если скажешь, мне придется выбирать.
He said we can choose our lives without any higher principle. Он сказал, мы можем выбирать наши жизни без каких-либо высших принципов.
It's so hard to choose when everyone loves me so much. Таак сложно выбирать, когда все тебя так любят.
That's why you won't choose. Вот поэтому ты не хочешь выбирать.
Perhaps she should choose her friends more carefully. Ей стоит аккуратнее выбирать себе друзей.
She'll probably have enough to choose from on Friday. Наверное, у нее будет из кого выбирать в пятницу.
I prefer to choose myself what I... Я предпочитаю сама выбирать, что...
Another is their right to choose a system which seems to work for them. Другая истина - право выбирать систему, которая им подходит.
Never let the enemy choose the battlefield. Нельзя позволять врагу выбирать поле боя.
I would advise you to be... careful about what words you choose next. Я бы рекомендовала... осторожнее выбирать ваши следующие слова.
Each round, we will spin the wheel, and the contestants will choose a category. Каждый раунд, мы будем крутить колесо, и участники будут выбирать категорию вопросов.
Indonesia should be told to find a way to let East Timor choose its own future. Индонезии следует сказать, чтобы она нашла способ позволить Восточному Тимору выбирать собственное будущее.
Parents are free to choose the school they wish their children to attend. Родители могут свободно выбирать школу, в которой по их желанию учились бы их дети.
Social and national traditions must be respected: societies must choose their own ways of mobilizing people. Следует уважать социальные и национальные традиции: общества должны выбирать свои собственные способы мобилизации населения.
The defendant may choose the defence counsel from a list of available advocates. Подсудимый может выбирать защитника из списка имеющихся адвокатов.
It is the legitimate right of Yugoslavia to choose adequate means to cope with the urgent humanitarian problems it is faced with now. Югославия имеет законное право выбирать надлежащие средства для решения безотлагательных гуманитарных проблем, с которыми она сегодня сталкивается.
Everyone shall have the right freely to use his (her) labour skills and to choose the type of activity and occupation . Каждый имеет право свободно распоряжаться своими способностями к труду, выбирать род деятельности и профессию .
Everyone must choose his own fate and accept responsibility for it. Каждый должен выбирать свою собственную судьбу и принимать ответственность.
The fundamental right of a people to choose its own government has always had strong resonance for Americans. Основополагающее право того или иного народа выбирать свое собственное правительство всегда находило глубокий резонанс у американцев.
It further provides that the Parties may choose a procedure for dispute settlement, including conciliation or arbitration. Далее в ней предусматривается, что Стороны могут выбирать процедуру для урегулирования споров, включая примирение или арбитраж.
One is free to choose a profession in accordance with one's choice, abilities, training and education. Каждый вправе выбирать профессию в соответствии со своими желаниями, способностями, уровнем подготовки и образования.
Every State had the right to choose the penal system most appropriate to the needs of its society. Каждое государство имеет право выбирать систему уголовного правосудия, в максимальной степени отвечающую потребностям общества.