| Can I please choose what happens to me? | Можно я сама буду выбирать, что со мной случится? |
| Citizens are entitled to fix residence wherever they choose, without having to request authorization. | Граждане имеют право выбирать местожительство по своему усмотрению, не запрашивая на это соответствующего разрешения. |
| Governments could choose from the menu those indicators relevant to their respective problems and priorities for use in national policy-making. | Правительства при разработке национальной политики будут иметь возможность выбирать из комплекса те показатели, которые актуальны для их соответствующих проблем. |
| Women were free to choose the method of birth control they wanted. | Женщины вольны выбирать любое средство предупреждения беременности. |
| States were free to choose which method was best suited to their needs. | Государства могут выбирать тот метод, который их больше всего устраивает. |
| Parents have the right to choose freely between State and non-State educational institutions for their children. | Родители имеют право свободно выбирать для обучения своих детей государственное или негосударственное учебное заведение. |
| Researchers and scientists are free to choose their research topics and the scientific methods used. | Исследователи и ученые могут беспрепятственно выбирать темы для своих исследований и использовать научные методы по своему усмотрению. |
| We had to choose between him or the Community. | Мы должны были выбирать между ним и общиной. |
| In the future, I prefer to choose my own physician. | В следующий раз, я предпочту выбирать собственного врача. |
| Do not ask me to choose between a war and a wife. | Не проси мне выбирать между войной и женой. |
| Suppose you had all of space to choose from, and this was only one small sample. | Предположим, что вы можете выбирать из всего космоса, а это лишь маленький пример. |
| The most human of attributes is your ability to choose. | Самое человеческое качество, это твоя способность выбирать. |
| Listen, I don't want to choose myself. | Послушайте, я не хочу выбирать. |
| If the time should come when you need to choose between your new friends and your family, your choice will be clear. | Если придется выбирать между твоими новыми друзьями и твоей семьей твой выбор должен быть очевиден. |
| I was not free to choose my husband. | Я была не вольна выбирать себе мужа. |
| Miramanee, if you could choose, | Мирамани. Если бы ты могла выбирать, |
| In battle, choose your weapon wisely. | В битве нужно мудро выбирать оружие. |
| We must choose work or play, Sita. | Надо выбирать - работать или веселиться. |
| Peter was due to leave, and Jensen made Peter choose. | Питер уезжал из детдома, и Дженсен заставил его выбирать. |
| Woman's right to choose and all that. | Право женщин выбирать и всё такое. |
| It was awkward for her to see both of us, so she made us choose. | Ей было неловко видеть нас обоих, так что она заставила нас выбирать. |
| If I had to choose between my eyes or my hands, I'd rather be able to cast. | Если бы пришлось выбирать между глазами и руками, я предпочёл бы способность колдовать. |
| I never asked you to choose. | Я никогда не просил вас выбирать. |
| Look, I didn't choose my way in. | Лиза... Слушай, мне не приходится выбирать. |
| When I was young you couldn't choose. | Когда мы были молодыми, нам не давали выбирать. |