Английский - русский
Перевод слова Choose
Вариант перевода Выбирать

Примеры в контексте "Choose - Выбирать"

Примеры: Choose - Выбирать
On certain days they were obliged to choose between eating and drinking. В некоторые дни их, согласно сообщениям, принуждали выбирать между едой и питьем.
She said we couldn't choose. Она сказала, что мы не можем выбирать.
So the problem is that we men can't choose. Значит, по-твоему, проблема в том, что мы, мужчины, не умеем выбирать...
But you made her choose a side. Но вы заставили ее выбирать, на чьей стороне быть.
I'm not forcing you to choose anything. Я не заставляю тебя выбирать, ты должна это делать, я понимаю.
This could motivate them to drive less or choose other transport modes. Это может стимулировать их к тому, чтобы меньше ездить на машине или выбирать другие виды транспорта.
Debt managers need to choose the optimal debt structure by carefully evaluating these dynamics. Руководители, занимающиеся вопросами регулирования долга, должны выбирать оптимальную структуру задолженности на основе тщательного анализа динамики перечисленных факторов.
We can't choose our neighbors on first impressions. Они могли оказаться очень классными. Мы не можем выбирать соседей по первому впечатлению.
The Honduran State guarantees the right of parents to choose religious education for their children as well as freedom of conscience and belief. Гондурас гарантирует право родителей выбирать религиозное образование для своих детей и свободу совести и вероисповедания.
(b) Researchers should be free to choose their research subject and to disseminate their results. Ь) исследователи должны иметь возможность свободно выбирать предмет своих исследований и распространять полученные ими результаты.
It is essential to choose the approach that is best suited to the particular circumstances. Важно выбирать тот путь, который оптимален в существующих на месте обстоятельствах.
Students were free to choose among three types of schools, namely public, private and religious. Учащиеся могут свободно выбирать школы - государственные, частные или религиозные, в которых они хотели бы обучаться.
It should allow each manufacturer to choose a method at their discretion. Каждому изготовителю следует дать возможность выбирать способ по своему усмотрению.
You should choose your friends very carefully. Ты должен выбирать себе друзей очень осторожно.
The Regulations on Administration of Technical Services for Family Planning state that citizens have the right to know about and choose contraceptive methods. В Правилах предоставления технических услуг для целей планирования семьи указывается, что граждане имеют право знать и выбирать контрацептивные методы.
The registry form should be designed in such a way as to allow registrants to choose a particular type of address. Регистрационные бланки должны быть разработаны таким образом, чтобы лица, осуществляющие регистрацию, могли выбирать конкретный вид адреса.
As Guyana's strategy on rainforests had shown, countries did not have to choose between climate change and development. Как показала осуществляемая Гайаной стратегия в отношении тропических лесов, страны не должны выбирать между изменениями климата и развитием.
Pupils could choose language courses from the list of obligatory subjects for the last three-year cycle of the nine-year elementary school. Ученики могут выбирать языковые курсы из перечня обязательных предметов последнего трехлетнего цикла обучения в девятилетней средней школе.
Every Armenian citizen had the right to choose his or her profession and work. Каждый гражданин Армении имеет право выбирать свой вид работы и занятия.
Smaller towns do not need a wide range of organisational roles, but might still like to choose between the above two approaches. Небольшие поселки не нуждаются в широком диапазоне организационных функций, но по-прежнему имеют возможность выбирать между этими двумя подходами.
Each spouse has the right to continue or to independently choose his/her occupation and profession. Каждый супруг имеет право продолжать свою работу или самостоятельно выбирать род деятельности и профессию.
Each citizen was free to choose his or her own religion, and consequently, all sects and faiths were recognized. Каждый гражданин свободен выбирать свою собственную религию, и, в результате, в стране признаны все секты и вероисповедания.
Depending on their goals and needs, students may choose among different concentrations. Учащиеся могут выбирать разные специализации в зависимости от своих целей и потребностей.
One of the main advantages of the ECMT permits is that the hauliers have the chance to choose the optimal route for their operations. Одно из основных преимуществ разрешений ЕКМТ состоит в том, что перевозчики имеют возможность выбирать оптимальный маршрут для своих операций.
The current text actually allows drivers to choose between the specialization training course defined in 8.2.2.3.4 and 8.2.2.3.5. Существующий текст фактически разрешает водителям выбирать между специализированными курсами подготовки, определенными в пунктах 8.2.2.3.4 и 8.2.2.3.5.