On certain days they were obliged to choose between eating and drinking. |
В некоторые дни их, согласно сообщениям, принуждали выбирать между едой и питьем. |
She said we couldn't choose. |
Она сказала, что мы не можем выбирать. |
So the problem is that we men can't choose. |
Значит, по-твоему, проблема в том, что мы, мужчины, не умеем выбирать... |
But you made her choose a side. |
Но вы заставили ее выбирать, на чьей стороне быть. |
I'm not forcing you to choose anything. |
Я не заставляю тебя выбирать, ты должна это делать, я понимаю. |
This could motivate them to drive less or choose other transport modes. |
Это может стимулировать их к тому, чтобы меньше ездить на машине или выбирать другие виды транспорта. |
Debt managers need to choose the optimal debt structure by carefully evaluating these dynamics. |
Руководители, занимающиеся вопросами регулирования долга, должны выбирать оптимальную структуру задолженности на основе тщательного анализа динамики перечисленных факторов. |
We can't choose our neighbors on first impressions. |
Они могли оказаться очень классными. Мы не можем выбирать соседей по первому впечатлению. |
The Honduran State guarantees the right of parents to choose religious education for their children as well as freedom of conscience and belief. |
Гондурас гарантирует право родителей выбирать религиозное образование для своих детей и свободу совести и вероисповедания. |
(b) Researchers should be free to choose their research subject and to disseminate their results. |
Ь) исследователи должны иметь возможность свободно выбирать предмет своих исследований и распространять полученные ими результаты. |
It is essential to choose the approach that is best suited to the particular circumstances. |
Важно выбирать тот путь, который оптимален в существующих на месте обстоятельствах. |
Students were free to choose among three types of schools, namely public, private and religious. |
Учащиеся могут свободно выбирать школы - государственные, частные или религиозные, в которых они хотели бы обучаться. |
It should allow each manufacturer to choose a method at their discretion. |
Каждому изготовителю следует дать возможность выбирать способ по своему усмотрению. |
You should choose your friends very carefully. |
Ты должен выбирать себе друзей очень осторожно. |
The Regulations on Administration of Technical Services for Family Planning state that citizens have the right to know about and choose contraceptive methods. |
В Правилах предоставления технических услуг для целей планирования семьи указывается, что граждане имеют право знать и выбирать контрацептивные методы. |
The registry form should be designed in such a way as to allow registrants to choose a particular type of address. |
Регистрационные бланки должны быть разработаны таким образом, чтобы лица, осуществляющие регистрацию, могли выбирать конкретный вид адреса. |
As Guyana's strategy on rainforests had shown, countries did not have to choose between climate change and development. |
Как показала осуществляемая Гайаной стратегия в отношении тропических лесов, страны не должны выбирать между изменениями климата и развитием. |
Pupils could choose language courses from the list of obligatory subjects for the last three-year cycle of the nine-year elementary school. |
Ученики могут выбирать языковые курсы из перечня обязательных предметов последнего трехлетнего цикла обучения в девятилетней средней школе. |
Every Armenian citizen had the right to choose his or her profession and work. |
Каждый гражданин Армении имеет право выбирать свой вид работы и занятия. |
Smaller towns do not need a wide range of organisational roles, but might still like to choose between the above two approaches. |
Небольшие поселки не нуждаются в широком диапазоне организационных функций, но по-прежнему имеют возможность выбирать между этими двумя подходами. |
Each spouse has the right to continue or to independently choose his/her occupation and profession. |
Каждый супруг имеет право продолжать свою работу или самостоятельно выбирать род деятельности и профессию. |
Each citizen was free to choose his or her own religion, and consequently, all sects and faiths were recognized. |
Каждый гражданин свободен выбирать свою собственную религию, и, в результате, в стране признаны все секты и вероисповедания. |
Depending on their goals and needs, students may choose among different concentrations. |
Учащиеся могут выбирать разные специализации в зависимости от своих целей и потребностей. |
One of the main advantages of the ECMT permits is that the hauliers have the chance to choose the optimal route for their operations. |
Одно из основных преимуществ разрешений ЕКМТ состоит в том, что перевозчики имеют возможность выбирать оптимальный маршрут для своих операций. |
The current text actually allows drivers to choose between the specialization training course defined in 8.2.2.3.4 and 8.2.2.3.5. |
Существующий текст фактически разрешает водителям выбирать между специализированными курсами подготовки, определенными в пунктах 8.2.2.3.4 и 8.2.2.3.5. |