Generally speaking, foreign nationals have the right to choose their place of residence freely on the territory of the canton that has granted them a permit. |
В целом иностранцы имеют право свободно выбирать свое место жительства на территории выдавшего им разрешение кантона. |
'If he can take even one right step in life, 'it may be more difficult for him to choose evil over good. |
Если он сумеет сделать хоть один верный шаг, возможно, ему станет труднее выбирать зло. |
But why should we choose for everybody else? |
Но почему мы должны выбирать за всех остальных? |
Unlike the Secret Service, we get to choose our cases, which is this one. |
В отличие от Секретной службы, мы можем выбирать дела, и это одно из них. |
I will shoot 10, priest, and you will choose. |
Я убью десятерых. А выбирать тебе. |
I'm old enough to choose my own things to hate. |
Я уже достаточно взрослый, чтобы выбирать то, что я ненавижу |
Why must we always choose between female pop archetypes? |
Почему мы всегда должны выбирать между женщинами? |
Filip can't choose which friends we can and cannot have! |
Филипп не должен выбирать наших гостей! |
Also, now that I've been exposed, I have to choose between my two lives, and I'm choosing this one. |
Во-вторых, теперь, когда меня разоблачили, я вынуждена выбирать между двумя моими жизнями, и я выбираю эту. |
That citizens have the right to choose the language of inter-ethnic relations at their own discretion; |
граждане имеют право по своему усмотрению выбирать язык межнационального общения; |
I don't see why I should have to choose a boy's name just because people expect me to. |
Не понимаю, почему должен выбирать мужское имя только потому что люди этого от меня ждут. |
When I'm paying, I like to choose my company. |
Если уж плачу я, то и компанию выбирать буду тоже я. |
And he'll choose your books for you! |
И книги для тебя будет выбирать он! |
Lord Walder let me choose any of his granddaughters and promised me the girl's weight in silver as a dowry. |
Лорд Уолдер позволил мне выбирать из его внучек, и дал в приданое серебра по весу невесты. |
And who's privileged to choose where they're from? |
И кому дано право выбирать где родиться? |
As long as my name's in that lobby, I get to choose whom I do business with. |
До тех пор, пока моё имя на стене в холле, я имею право выбирать, с кем мне иметь дело. |
Why did she have to choose between her children? |
Почему ей пришлось выбирать между своими детьми? |
I'm the music supervisor, and I can choose the songs I sing. |
Я ответственна за музыку, и я могу выбирать песни, которые хочу петь. |
You would get so far ahead that I had to choose. |
Ты улепетывала так далеко, и мне приходилось выбирать: |
Why choose, when you can Hond-oose. |
Зачем выбирать, когда можно Хондубирать? |
Or for somebody who would allow her to choose her husband. |
Или за кого-то, кто позволял бы ей выбирать себе мужа |
Between home and Nantucket, she rides twice a week, maybe, but that doesn't mean that she is entitled to choose her own horse. |
Она дважды в неделю катается между домом и Нантакетом, но это не дает ей право самой выбирать себе лошадь. |
You leaving is as crazy to me as evolution, or a woman's right to choose her haircut. |
Ваш уход - это такое же безумие как и теория эволюции, и право женщины выбирать себе прическу. |
You are my two all-time best friends, and you brought me back from the brink, so I can't choose sides. |
Вы - два моих самых лучших друга, и вы спасли меня от падения в пропасть, так что я не могу выбирать чью-то сторону. |
I mean, it's just - it's so hard to choose. |
Я имею ввиду, это так... так трудно выбирать. |