| I just think I've got a right to choose who I get married to. | Просто я думаю, у меня есть право выбирать, на ком жениться. |
| You don't have to choose between me and your father, you know? | Тебе не нужно выбирать между мной и твоим отцом, понимаешь? |
| And the rest of you will choose according to the order in which I pick you from our velvet bag. | Остальные будут выбирать в том порядке, что я их буду вытаскивать из бархатного мешка. |
| How can I choose my wedding cake when my groom has lost his sweetness? | Как я могу выбирать свой свадебный торт когда мой жених потерял свою слащавость? |
| Then how else could we choose? | Тогда как же мы будем выбирать? |
| Say, Costa, does your mother choose your clothes? | Скажи Коста, зачем ты доверил своей мамаше выбирать тебе одежду? |
| But you know, having to... Actually choose, I... | Но знаешь, мне надо... на самом деле выбирать, я... |
| For once, you'll have to choose | На этот раз придётся выбирать, Тарек. |
| Well, of great benefit to being a consulting detective is that I can pick and choose my clients. | Преимущество частного сыщика в том, что я могу выбирать себе клиентов. |
| Well, I guess if I had to choose one thing, it would be that I can heal people. | Ну, думаю, если бы мне пришлось выбирать одну вещь, я бы сказал(а), что могу исцелять людей. |
| You don't choose your friends from a catalogue. | Ну разве можно выбирать друзей по каталогу? |
| Okay, but if you had to choose? | Ладно, но если бы пришлось выбирать? |
| You choose: Him or me! | Ты должна выбирать - я или он! |
| You really don't know how to choose an avocado? | Вы правда не умеете выбирать авокадо? |
| And I'm wondering if President Peng is using his control of the cure in Asia to make us choose sides in a foreign conflict. | Если президент Пэнг использует власть над вакциной в Азии, он заставит нас выбирать себе союзника. |
| I've got it down to two... but, honestly, I just don't even want to choose. | Я сузил выбор до двух, но по правде я вообще не хочу выбирать. |
| And you suppose you must choose between them? | И ты думаешь, ты можешь выбирать между ними? |
| So, I have to ask people to choose sides? | Я должна просить людей выбирать сторону? |
| Sometimes they don't embrace it, again identifying with the idea of choice, but they have nothing to choose from. | Иногда они не поддерживают это, опять же, из-за идеи выбора, но ведь у них не из чего выбирать. |
| Yes, I believe it's the first time she's been allowed to choose her own companions. | Да, и думаю, это первый случай, когда она вольна сама выбирать себе компаньонок. |
| I cannot choose one planet over the other, I'm not wired for it. | Я не могу выбирать планеты наугад - не та система. |
| And it was one of the first video games in which you could choose your own music. | Это была одна из первых игр, в которой вы сами могли выбирать музыку. |
| Why else would Louis choose Aramis particularly to be his personal guard? | Почему ещё Людовику выбирать именно Арамиса для своего личного сопровождения? |
| Now, let's choose a wedding dress! | Что ж... Давай выбирать свадебное платье. |
| I don't deny that it's an important issue, but I have to pick and choose what I support. | Я не отрицаю, что это важная проблема, но мне приходится выбирать, что поддерживать. |