Английский - русский
Перевод слова Choose
Вариант перевода Выбирать

Примеры в контексте "Choose - Выбирать"

Примеры: Choose - Выбирать
We don't have to choose between inspired employees and sizable profits, Нам не надо выбирать между счастливыми работниками и ощутимыми доходами.
Do we have to choose between the economy and the environment? Должны ли мы выбирать между экономикой и окружающей средой?
Well, I believe there's a torture detachment with the third, but you may choose your own men if you wish. Кажется, в третьем есть пыточный отряд... но ты можешь сам выбирать своих людей, если пожелаешь.
Do I choose them or does he? Мне их самому выбирать или это делает хозяин?
I'm just surprised that powerful men would choose someone of lesser ability. Странно только зачем мужчинам со способностями выбирать кого-то, кто ниже их по уровню силы.
If I had to choose someone, Если бы мне пришлось кого-то выбирать...
Man is free... free to choose Каждый человек свободен, он может выбирать.
We have the right to choose our own leaders, our own kings. Мы имеем право выбирать своих правителей, своих королей.
I don't have to choose between... my career and... love, because this... Мне на нужно выбирать между... моей карьерой и... любовью, потому что это...
I have a right to choose my own life! У меня есть право выбирать свою собственную жизнь!
Well, if this was the British embassy in just about any other country in the world, I suppose they would probably prefer to choose. Что ж, если бы это было британское посольство в любой другой стране мира, я думаю, они бы предпочли выбирать.
The season was starting and I had to choose who I was going to coach for American diva. Начинался новый учебный год, и мне надо было выбирать, кого готовить к Американской Диве.
Everyone who thinks the leader of the Belles should choose the flowers this year, raise your hands so I can see them. Те, кто думает, что цветы в этом году должна выбирать главная "Красавица", поднимите руки, чтобы я их видела.
E.M Forster said if I had to choose between betraying my friend or my country. Э.М. Форстер сказал: "Если бы пришлось выбирать - предать мою страну или предать друга, надеюсь, я нашел бы мужество предать страну".
There's nothing much to choose Between the right and wrong Нечего особенно выбирать между правильным и неправильным
You are the only person in this whole story who gets to choose his own future. вы единственный человек в этой истории, который может выбирать свою судьбу.
No, no, I find the swear-box, I get to choose. Нет, нет, я нашла копилку-ругалку, мне и выбирать.
Right, now you really do have to choose, don't you Karl? Вот теперь действительно придется выбирать, Карл.
You can't always choose when to work and when to rest. Вы не сможете выбирать постоянно. когда работать, а когда отдыхать.
But what if you don't have to choose? А что если бы тебе не пришлось выбирать?
In particular, the State party should take measures to encourage women to choose occupations and professions that are traditionally exercised by men and which are better remunerated. В частности, государству-участнику следует принять меры, направленные на поощрение женщин выбирать виды занятий и профессии, которыми традиционно заняты мужчины и которые оплачиваются выше.
The wording and negotiation history of this article emphasise the right of each party in good standing to choose its national fuel cycle on the basis of its sovereign consideration. Формулировка этой статьи и история переговоров по ней подчеркивают право каждого участника с хорошей репутацией выбирать свой национальный топливный цикл на основе собственных суверенных соображений.
Everyone should have the right to choose... what size he wants to be. Я думал о других. По-моему, каждый должен сам выбирать, каким ему быть.
that we would not choose people who represent us in government based upon their religion. что мы не будем выбирать людей, которые нас представляют в правительстве, основываясь на их религии
I told her given the choice between them and me... you'd choose me. Я сказала, что если тебе прийдётся выбирать между ними и мной...