| You can choose anytime doing flight's for one or the other company. | Каждый раз вы можете выбирать, за какую из компаний совершить полет. |
| Their relationship continues during four episodes but soon, Fred has to choose between Tamara and his secret crush Anette. | Их отношения продолжались в течение четырёх эпизодов, но вскоре, Фреду приходится выбирать между Тамарой и его тайной любовью Анетт. |
| Users can choose what folders are displayed and which files are placed in albums. | Пользователи могут выбирать, какие папки отображаются и какие файлы помещаются в альбомы. |
| To obtain a complete picture of the work of hemostasis by a patient, the doctor should have a possibility to choose which test is necessary. | Для получения полной картины работы гемостаза у пациента врач должен иметь возможность выбирать, какой тест ему необходим. |
| It must forever choose for itself and therefore make itself. | Оно должно всегда выбирать для себя, и, более того, создавать себя. |
| The options in building a base are limited; players can neither choose the locations for the structures nor manage their workforce in detail. | Возможности постройки базы ограничены: игроки не могут ни выбирать места для сооружений, ни управлять своей рабочей силой напрямую. |
| The Properties dialog lets you choose custom icons for the selected item, and change its name. | Диалог свойств позволяет вам выбирать другие пиктограммы для выбранной записи, и изменять её имя. |
| Bernadetta here was helping me choose a wife. | Бернадетта мне тут жену выбирать помогает. |
| You need attention to fulfill criterion number two; to choose. | Необходимо внимание, чтобы удовлетворить критерию номер два: чтобы выбирать. |
| If you are considering VPS, and never choose a Japanese company. | Если вы рассматриваете VPS, и не выбирать японской компании. |
| Patients who use them more frequently than once every three hours should choose a brand without preservatives or one with non-irritating preservatives. | Пациентам, использующим их чаще, чем один раз каждые З часа, рекомендуется выбирать марку без консервантов или с нераздражающими консервантами. |
| This plan allows you to choose among many options. | Этот план позволяет вам выбирать из многих вариантов. |
| Users can then see the scenarios side by side and choose the most appropriate. | Затем пользователи могут видеть сценарии рядом и выбирать наиболее подходящие. |
| Statute allows the president to choose an interim FBI director (acting director) outside of the standard order of succession. | Устав позволяет президенту выбирать временного директора ФБР (исполняющего обязанности директора) вне стандартного порядка наследования. |
| It also allows the programmer to choose the best platform for the job. | Данная стратегия также позволяет выбирать программисту наилучшую платформу для работы программ. |
| You can choose from dispersion-based, solvent based, water-bonding and reactive (polymeric) adhesives. | Вы можете выбирать из дисперсионных, на основе растворителей, связывающих воду или реактивных (полимерных) клеев. |
| However, the Japanese Swimming Federation subsequently decided to allow its athletes to choose their own suits freely. | Однако впоследствии японская федерация плавания позволила своим спортсменам свободно выбирать себе костюмы по своему усмотрению. |
| This allows users to choose encryption type and the size of a key, according to one's security reliability requirements. | Это позволяет пользователям выбирать тип шифрования и размер ключа, в соответствии с требованиями к надёжности шифра. |
| There is opportunity to choose from more than 8500 items. | Можно выбирать из ассортимента более чем 8500 товаров. |
| Charlie then has to choose between Mia and his then-fiancée Chelsea. | Чарли приходится выбирать между Мией и его тогдашней подругой Челси. |
| The Strategy Menu. You can choose a strategy here that will use the analysis of your current game in roulette. | Меню стратегий, Вы можете выбирать здесь стратегии, сообразно которым будет производиться анализ вашей текущей игры в рулетку. |
| Students can choose from a wide range of higher vocational and specialized training options. | Студенты могут выбирать из широкого спектра вариантов профессионального и специализированного обучения. |
| The power to choose under which class a hybrid offence will be tried rests with the crown counsel. | Полномочие выбирать вид гибридного преступления оставлено за адвокатом короны. |
| Often, the crises will involve politics, in which case the player will have to choose sides. | Зачастую, эти кризисы имеют политический характер, и игроку приходится выбирать сторону. |
| For the first time in the series, players are able to choose the gender of their characters upon creation. | Впервые в серии, игроки могут выбирать пол своих персонажей при создании. |