Английский - русский
Перевод слова Choose
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Choose - Решить"

Примеры: Choose - Решить
Only Nathalie will choose piano or not. Только сама Натали может решить - играть ей на фортепиано или нет.
So, you need to choose your officers. Итак, сначала тебе нужно решить, кто будет у тебя работать.
However, it is not a simple policy option that policymakers can choose not to implement. Вместе с тем это не просто один из вариантов политики, который лица, ответственные за ее разработку, могут решить не реализовывать.
Guess you can only choose how far down the road you go with 'em. Можно только решить, насколько далеко готов пойти.
No, I can't choose. Нет, я не могу решить.
Since messages are terminated by a token (rather than have a packet length), the sender may choose not to terminate a message. Поскольку сообщения завершаются символом (не имеют длину пакета), отправитель может решить не прекращать сообщение.
Policymakers may choose instead to follow the example of Chile and Colombia, which give students government money to pay for private education. Политики могут решить последовать примеру Чили и Колумбии, которые выделяют школьникам государственные средства на получение частного образования.
Just as you must choose how it is received. Как и ты должен решить, как ответить на него.
The overriding idea is that the US and its close allies get to choose who governs in the region. Главной идеей является то, что США и их ближайшим союзникам необходимо решить, кто будет править в регионе.
You can choose not to have chemo. Вы можете решить не проходить химиотерапию.
He wants to separate the couples, make us choose who goes free. Он хочет разделить пары, заставить решить, кто освободится.
You need to choose which ones of you are staying in here with me. Надо решить, кто из вас останется здесь со мной.
Also, you may have to choose which one to keep. Также тебе придётся решить, кого оставить.
Then let the many voices of the motherland choose who should be Khan. Тогда позволим большинству на родине решить, кто будет ханом.
Therefore, members of the Commission are invited to choose which of these two items to include on the agenda for the 1995 session. Поэтому членам Комиссии предлагается решить, какой из этих двух пунктов будет включен в повестку дня сессии 1995 года.
The situation is similar for married women, who may not choose their place of residence without their husband's consent. То же самое касается супруги, которая не может решить вопрос о своем месте проживания без согласия супруга.
If the chances of success were slight, the Office might choose not to intervene. Если шансы на успех невелики, то Управление может решить не вмешиваться.
It was not possible for participants to choose between the two suggested methodological options. Участники не смогли решить, какой из двух предложенных методологий они отдают предпочтение.
The Saharan people should be allowed to choose their destiny by referendum, just as other colonized peoples had before them. Народу Сахары должна быть предоставлена возможность решить свою судьбу с помощью референдума, как ранее это сделали другие колониальные народы.
IMIS was terminally ill and the Organization must choose between abandoning it or committing the resources needed to make the project operational. Проект создания ИМИС обречен, и Организация должна решить: либо отказаться от него, либо выделить ресурсы, необходимые для его ввода в эксплуатацию.
I get to choose which half of my body I want to lose the use of. Я должен решить, какую часть моего тела я хочу покалечить сначала.
Although all parties usually have the possibility pursuant to a treaty to participate in a Conference of States Parties, some may choose not to attend the meeting. Хотя все стороны, как правило, имеют возможность согласно договору участвовать в конференции государств-участников, некоторые могут решить не присутствовать на совещании.
Thanks for the advice, but I think we can choose how we want to play. Спасибо за совет, но я думаю, мы сами можем решить, как нам играть.
The husband may choose whether he prefers to take the sums involved in cash or in kind. Супруг может решить, желает ли он получить соответствующие суммы деньгами или имуществом.
You can choose whether or not to accept the new charges prior to completing Your next purchase of the applicable Product. Ты можешь решить, принимать или не принимать новые расценки, перед тем как купить соответствующий Продукт следующий раз.