Английский - русский
Перевод слова Choose
Вариант перевода Выбирать

Примеры в контексте "Choose - Выбирать"

Примеры: Choose - Выбирать
Parents have expressed the view that they should be allowed to "choose" children more like themselves. Родители заявляют о том, что им должно быть разрешено "выбирать" детей больше похожих на них самих.
Women in the workplace, out of necessity or special situations, often find themselves having to choose between home and work. На работе женщины по необходимости или в силу особых обстоятельств зачастую вынуждены выбирать между домом и работой.
This means that employees must be able to choose their representatives, free from any interference by the employer or management. Это означает, что работники должны иметь возможность выбирать своих представителей в свободной от вмешательства работодателя или управления атмосфере.
They have a right to choose according to their capacities and inclinations a vocational training programme or to upgrade their qualification. Они имеют право выбирать, в соответствии со своими способностями и наклонностями, программу профессиональной подготовки или повышать свою квалификацию.
Currently, the authors are not lawfully in Australia, and the Covenant does not confer a right to choose a preferred migration destination. В настоящее время авторы находятся в Австралии незаконно, а Пакт не предоставляет права выбирать предпочитаемое направление миграции.
Under the NPT, countries have every right to choose the option of civilian nuclear power. В соответствии с ДНЯО страны имеют полное право выбирать вариант использования ядерной энергии в мирных целях.
Pressure for change is driven by the wish of women and men to choose their own fate and to improve their chances for a better life. Требования преобразований продиктованы стремлением мужчин и женщин самим выбирать собственную судьбу и повысить свои шансы на лучшую жизнь.
However, it appears that an indigent defendant cannot choose his own counsel at public expense. Однако, как представляется, неимущий ответчик не может сам выбирать себе адвоката за государственный счет.
Every mature person has the right to choose his/her partner for marriage. Каждый взрослый человек имеет право выбирать партнера или партнершу для вступления в брак.
Women should have the freedom to choose this lifestyle. Женщины должны получить возможность свободно выбирать такой образ жизни.
Parents have a preferential right to choose the education which their children receive. Родители пользуются преимущественным правом выбирать форму образования своих детей .
Individuals could choose the court which they wished to consider their case. Люди могут по своему желанию выбирать суд для рассмотрения своего дела.
The user can choose from 3 languages: Finnish, Swedish and English. Пользователь может выбирать один из трех языков: финского, шведского и английского.
It contends that States parties may choose the method of implementing their obligations, and that domestic legislation need not exactly mirror them. Оно утверждает, что государства-участники могут сами выбирать методы выполнения своих обязательств и что во внутригосударственном законодательстве нет необходимости точно отражать их.
The Charter of Economic Rights and Duties of States guaranteed the right of every State to choose its bilateral and multilateral trading partners. Хартия экономических прав и обязанностей государств гарантирует каждому государству право выбирать своих двусторонних или многосторонних торговых партнеров.
It is up to the parties to such agreements to choose the provisions by which they are willing to be bound. Выбирать положения, которые будут для них обязательными, должны сами участники таких соглашений.
In other words, we cannot pick and choose. Иными словами, нам не приходится выбирать.
The court can freely choose from among sanctions for any offence. Суд может свободно выбирать санкций за любое правонарушение.
1.1 The Secretary-General must retain sole authority to appoint, choose and determine the mandates of special representatives. 1.1 Генеральный секретарь должен сохранить за собой исключительное право назначать, выбирать и определять мандаты специальных представителей.
Second, the United Nations is rarely in a position to pick and choose its missions. Во-вторых, Организация Объединенных Наций редко имеет возможность подбирать и выбирать свои миссии.
Even countries at similar levels of development may choose different configurations of policy according to their enterprise and institutional capabilities. Даже страны, имеющие аналогичные уровни развития, могут выбирать разные конфигурации мер политики, исходя из потенциала своих предприятий и институциональной базы.
In principle, the deportee may choose the country of destination. В принципе депортируемый может выбирать страну назначения.
For each individual it is necessary to choose the appropriate measures to deal with the threat and the specific circumstances. Надлежащие меры в связи с угрозой и конкретными обстоятельствами необходимо выбирать индивидуально для каждого случая.
Prisoners had the right to choose their own doctor, in accordance with the provisions of the Constitution. В соответствии с положениями Конституции заключенные имеют право выбирать врача по своему усмотрению.
His delegation welcomed the proposal to choose a sub-topic for consideration by the Committee each year. Его делегация приветствует предложение выбирать подтему для ежегодного рассмотрения Комитетом.