| Given that women tended to choose traditional disciplines and consequently suffered from a lower employment rate than men, she would be interested to learn of any policies designed to encourage girls to enrol in university and to choose non-traditional subjects. | С учетом того, что женщины обычно выбирают традиционные дисциплины и поэтому уровень занятости среди них меньше, чем среди мужчин, ей было бы интересно узнать о любых стратегиях, побуждающих девушек поступать в университеты и выбирать нетрадиционные предметы. |
| Well, do me a favor, if you can choose who you love, don't choose Anne. | Ну, сделай одолжение, если ты можешь выбирать кого любить, не выбирай Анну. |
| When reporting on minority issues, mainstream media journalists should choose their topics carefully and not systematically choose topics that presented a negative or folkloric picture of the Roma community. | Говоря о проблемах меньшинств, работники основных средств массовой информации должны внимательно выбирать соответствующие темы и отказаться от систематического негативного или фольклорного изображения общины рома. |
| No, promise me, if you have to choose, you choose my baby, not me. | Нет, пообещайте мне, если вам придётся выбирать между мной и ребёнком, вы спасёте его. |
| We choose not to choose, even when it goes against our best self-interests. | Мы решаем не выбирать, даже если это идёт вразрез с нашими интересами. |
| All I can do is choose how, and when. | Все что в моих силах - выбирать когда и как. |
| We don't choose who to fire. | Мы не будем выбирать, кого уволить. |
| But I can't make him choose. | Но я не могу заставить его выбирать. |
| And don't ever again put me in a position of having to choose sides. | И не ставь меня в позицию, когда мне придется выбирать, чью сторону занять. |
| Perhaps a selection from which we may choose? | Может, список, из которого мы сможем выбирать? |
| She didn't get to choose what side she argued. | Она не могла выбирать, какую сторону защищать. |
| We'll choose the target, I think, gentlemen. | Мы будем выбирать цель, я думаю, господа. |
| I thought the prisoner got to choose his last meal. | Я думал, пленник может выбирать свой последний ужин. |
| I don't understand why they're forcing you to choose between the piccolo and the oboe. | Не понимаю, зачем они тебя заставляют выбирать между пиколло и гобоем. |
| Sure, you have to choose. | Ну да, надо же ещё и выбирать. |
| When we face the hard decisions, we often have to choose between the emotional response and the rational one. | Когда мы должны принять нелегкое решение, нам часто приходится выбирать между эмоциональным порывом и рациональными доводами. |
| And I believe it is your turn to choose. | И, я думаю, твоя очередь выбирать. |
| You can choose Light, or Dark whenever it suits you. | Ты можешь выбирать Светлых или Темных в зависимости от того, что тебе подходит |
| You should choose things that suit yourself well. | Надо выбирать те вещи, которые вам подходят. |
| He has to choose between a solo career and his friends. | Ему пришлось выбирать между сольной карьерой и друзьями. |
| Once you're dead, you won't have to choose. | Если ты умрешь, тебе не придется выбирать. |
| You can come here and be happy, And you get to choose your guests. | Ты можешь сюда прийти и быть счастливым, ... и тебе выбирать гостей. |
| But teachers are free to choose teaching methods. | Но преподаватели вольны сами выбирать методы преподавания. |
| You can choose your own path. | Ты можешь сама выбирать свою судьбу. |
| If I could choose the guests myself. | Если бы я мог сам выбирать гостей. |