Given that women tended to choose traditional disciplines and consequently suffered from a lower employment rate than men, she would be interested to learn of any policies designed to encourage girls to enrol in university and to choose non-traditional subjects. |
С учетом того, что женщины обычно выбирают традиционные дисциплины и поэтому уровень занятости среди них меньше, чем среди мужчин, ей было бы интересно узнать о любых стратегиях, побуждающих девушек поступать в университеты и выбирать нетрадиционные предметы. |
Well, do me a favor, if you can choose who you love, don't choose Anne. |
Ну, сделай одолжение, если ты можешь выбирать кого любить, не выбирай Анну. |
When reporting on minority issues, mainstream media journalists should choose their topics carefully and not systematically choose topics that presented a negative or folkloric picture of the Roma community. |
Говоря о проблемах меньшинств, работники основных средств массовой информации должны внимательно выбирать соответствующие темы и отказаться от систематического негативного или фольклорного изображения общины рома. |
No, promise me, if you have to choose, you choose my baby, not me. |
Нет, пообещайте мне, если вам придётся выбирать между мной и ребёнком, вы спасёте его. |
We choose not to choose, even when it goes against our best self-interests. |
Мы решаем не выбирать, даже если это идёт вразрез с нашими интересами. |
All I can do is choose how, and when. |
Все что в моих силах - выбирать когда и как. |
We don't choose who to fire. |
Мы не будем выбирать, кого уволить. |
But I can't make him choose. |
Но я не могу заставить его выбирать. |
And don't ever again put me in a position of having to choose sides. |
И не ставь меня в позицию, когда мне придется выбирать, чью сторону занять. |
Perhaps a selection from which we may choose? |
Может, список, из которого мы сможем выбирать? |
She didn't get to choose what side she argued. |
Она не могла выбирать, какую сторону защищать. |
We'll choose the target, I think, gentlemen. |
Мы будем выбирать цель, я думаю, господа. |
I thought the prisoner got to choose his last meal. |
Я думал, пленник может выбирать свой последний ужин. |
I don't understand why they're forcing you to choose between the piccolo and the oboe. |
Не понимаю, зачем они тебя заставляют выбирать между пиколло и гобоем. |
Sure, you have to choose. |
Ну да, надо же ещё и выбирать. |
When we face the hard decisions, we often have to choose between the emotional response and the rational one. |
Когда мы должны принять нелегкое решение, нам часто приходится выбирать между эмоциональным порывом и рациональными доводами. |
And I believe it is your turn to choose. |
И, я думаю, твоя очередь выбирать. |
You can choose Light, or Dark whenever it suits you. |
Ты можешь выбирать Светлых или Темных в зависимости от того, что тебе подходит |
You should choose things that suit yourself well. |
Надо выбирать те вещи, которые вам подходят. |
He has to choose between a solo career and his friends. |
Ему пришлось выбирать между сольной карьерой и друзьями. |
Once you're dead, you won't have to choose. |
Если ты умрешь, тебе не придется выбирать. |
You can come here and be happy, And you get to choose your guests. |
Ты можешь сюда прийти и быть счастливым, ... и тебе выбирать гостей. |
But teachers are free to choose teaching methods. |
Но преподаватели вольны сами выбирать методы преподавания. |
You can choose your own path. |
Ты можешь сама выбирать свою судьбу. |
If I could choose the guests myself. |
Если бы я мог сам выбирать гостей. |