No-one's have to choose between work and life. |
Нельзя так разрываться, надо выбирать между семьёй и работой. |
As Zardoz, Zed, I was able to choose your forefathers. |
Как Зардоз, я мог выбирать твоих предков, Зэд. |
I can choose whatever I want. |
Я могу выбирать, что хочу. |
With Milady, Satarenko was never able to choose. |
С Миледи у Сатаренко никогда не было возможности выбирать. |
Some men don't get to choose who they become. |
Некоторым не дано выбирать то, каким им стать. |
They don't teach you how to choose between Your paralyzed wife and your dying baby In - in mathletes. |
Никто не учит нас выбирать между парализованной женой и умирающим ребенком на алгебре. |
This left the regime to choose between using force to quell the growing resistance or cutting its losses. |
Но этого не произошло, что заставило режим выбирать между использованием силы для подавления растущего сопротивления или сокращения своих потерь. |
The key is to pick and choose the right parts. |
Ключ в том, чтобы выбирать правильно. |
You can choose any of the scenarios from this list without restrictions. |
Из этого листа можно выбирать любые сценарии без ограничений. |
The disk image includes packages for multiple languages and also optional non-free codecs that the user can choose whether to install or not. |
Образы включают пакеты для нескольких языков, а также необязательные несвободные кодеки, которые пользователь может выбирать, устанавливать, или нет. |
When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available. |
При работе в приложении можно выбирать между использованием мыши и клавиатуры практически для всех доступных операций. |
For example, you can choose between tables and queries. |
Можно, например, выбирать между таблицами и запросами. |
Civil servants were entitled to see their file and choose their own lawyer to defend them in any disciplinary proceedings. |
Государственные служащие имеют право доступа к своему досье и выбирать своего адвоката для защиты при каком-либо дисциплинарном разбирательстве. |
Such outstanding candidates we have for the voters to choose from. |
У нас такие незаурядные кандидаты, из которых избиратели будут выбирать. |
Why I was forced to choose between the Federation and my own people. |
Почему я был вынужден выбирать между Федерацией и своим народом. |
I must choose between him and the others. |
Я должна выбирать между ним и остальными. |
So we have to choose between our lives and his. |
Получается, мы должны выбирать между его жизнью и нашими. |
I chose not to choose life. |
Мой выбор... не выбирать жизнь. |
It will be difficult to choose between Luigi and you. |
Будет нелегко выбирать между Луиджи и вами. |
A man must choose proper moment to seize pleasure. |
Мужчина должен правильно выбирать моменты для удовольствий. |
Jut try and remember that I was the one that made him choose between you and knowing his son. |
Просто постарайся не забывать, что это я заставила его выбирать между тобой и знакомством с сыном. |
It's time you choose a path forward in Hydra. |
Пришло время выбирать свой путь продвижения в Гидре. |
Today, I helped people choose flowers for weddings for anniversaries, for new babies. |
Я сегодня помогала людям выбирать цветы для свадьбы. |
You see, none of us choose our end, really. |
Нам не дано выбирать свой конец. |
I chose not to choose life. |
Я не хотел выбирать такую жизнь... |