Departments and offices have an option to choose one of the three levels of services, depending on their needs |
Департаменты и подразделения могут выбирать любой из этих трех уровней обслуживания в зависимости от их потребностей |
You can choose between a lush tropical island in a luxury suite, a campsite with his family on the top of a mountain, or explore the cultures Europe. |
Вы можете выбирать между пышные тропические острова в люкс, кемпинг со своей семьей на вершине горы, или изучать культуру Европы. |
The car has a new "Alfa DNA" system which allows the driver to choose between three different driving settings: Dynamic, Normal, and All-Weather. |
Автомобиль оснащается новой системой «Alfa DNA», позволяющая водителю выбирать три режима различных установок вождения: Динамичный, Нормальный и Всепогодный. |
Why should I choose Van Houten choco drinks for my vending & OCS operations? |
Почему я должен выбирать шоколадные напитки Van Houten для вендинга и офисных кофе-машин? |
In 1989, the Vermont 100 was added to the series, and runners could choose between it and Old Dominion. |
В 1989 году в серию был включен Вермонт 100, и участники могли выбирать между ним и Олд Доминьон. |
In 1990, the CIPM stated that it was too early to choose a single symbol for the litre. |
В 1990 году Международный комитет мер и весов заявил, что пока рано выбирать один общий символ для литра. |
you can choose series, theme, author and special price. |
можете выбирать их по сериям, авторам, темам и специальным ценам. |
Dell also known manufacturer of PCs in the U.S. for the first tablet that will be on sale from next month will choose Android. |
Dell также известный производитель персональных компьютеров в США за первые таблетки, которые поступят в продажу в следующем месяце будет выбирать Android. |
One either has to choose one of them or to find balance between two. |
Нужно либо выбирать один из них, либо находить баланс. |
The new Marinid sultan Abu Thabit, whose ascendancy was contested by four pretenders, had to choose between pressing the siege or recovering his dominions. |
Новый султан Абу Табит, чей авторитет был оспорен четырьмя претендентами, должен был выбирать между продолжением осады или восстановлением своих владений. |
And the user can choose: or accept the whole package or nisba. |
)., И пользователь может выбирать: или принять весь пакет или нисба. |
The user is able to sign in using a Google or Facebook account and choose whether your topics are private or public. |
Пользователь может авторизоваться через свой Facebook или Google аккаунт, а также выбирать статус создаваемого топика - публичный или приватный. |
You will be able to choose as a whole family! |
А выбирать вы сможете всей семьей! |
The number of possible test plans is unlimited and the goal is to choose the optimal one from all of them. |
Количество возможных планов испытаний неограниченно и задача состоит в том, чтобы выбирать среди них оптимальные планы испытаний. |
Couples should be able to choose which family planning method to use and whether to use any method at all. |
Супружеские пары должны иметь возможность выбирать предпочтительный для них метод планирования семьи и решать, прибегать ли им вообще к каким бы то ни было методам. |
STAR SPB - How to choose a translation company? |
СТАР СПБ - Как выбирать переводческую компанию? |
But this does not mean to abandon progress and inventions, just more reasonable to choose and use technology. |
Но это не означает, что нужно отказываться от прогресса и изобретений, нужно лишь более разумно выбирать и использовать технологии. |
If your livestock could choose its' transportation, the choice would be INTERBOVES. |
Если бы скот мог выбирать перевозчика, несомненно бы выбрал фирму INTERBOVES. |
The assembly of princes will openly choose the Grand Prince of All Russ confirmed by Earthen the assembly. |
Ассамблея князей будет открыто выбирать Великого Князя Всея Руси, утверждаемого Земским собранием. |
It also informs users when updates are available, listing them in alphabetical order for users to choose which updates to install, if any. |
Он информирует пользователей о доступных обновлениях, перечисляя их в алфавитном порядке, так что пользователи могут выбирать какие обновления устанавливать. |
Her father, a disc jockey, often took his daughter to work with him to help choose records to play on the air. |
Её отец был диск-жокеем и часто брал дочь на работу, где она помогала ему выбирать музыку для запуска в эфир. |
Following the internship, he was denied the right to choose the hospital for residency by security services due to his anti-communist political involvement. |
После стажировки он был лишен права выбирать роддом по прописке из-за его антикоммунистической политической ангажированности. |
The more closely spaced gear ratios allow racers to choose a gear which will enable them to ride at their optimum pedaling cadence for maximum efficiency. |
Более близкие передаточные числа позволяют гонщикам выбирать передачу, которая позволит им ехать на оптимальной частоте педалирования для максимальной эффективности. |
In 1950, English conscription laws forced Bradley to choose between working in the government coal mines or entering the military when he turned nineteen. |
В 1950 году, когда ему исполнилось девятнадцать, английский закон вынудил Брэдли выбирать между работой в государственных угольных шахтах и военной службой. |
While Matt reveals his identity to Elektra, she forces him to choose between their love and his sense of duty. |
В то время как он раскрывает ей свою идентичность, Электра вынуждает его выбирать между любовью и долгом. |