I think you're going to choose people just because you can't stand them. |
Думаю, ты будешь выбирать тех людей, которых не сможешь на дух переносить. |
If I had to choose lily or Mitchell, |
Если бы мне пришлось выбирать между Лили и Митчелом, |
They will say she choose you but you no have her. |
Её просили не выбирать тебя, а она выбрала. |
I found the right model so I get to choose the color. |
Я нашел правильную модель, и это значит, что я имею право выбирать цвет! |
By demanding quantifiable results, donors may force program managers to choose easily achieved targets over less measurable actions that accord with sound humanitarian principles. |
Требуя измеримых результатов, доноры могут вынудить менеджеров по проектам выбирать легко достижимые цели вместо трудно измеримых действий, которые соответствуют с законными гуманитарными принципами. |
Why do you think you have to choose? |
Почему ты думаешь, что должна выбирать? |
If managers had to choose between fulfilling the expectations of shareholders and meeting their social and ethical responsibilities, their companies would probably collapse. |
Если бы менеджерам пришлось выбирать между выполнением ожиданий акционеров и удовлетворением их социальных и этических обязанностей, их компании, вероятно, рухнули бы. |
They are bound to choose older homes in established neighborhoods that have already been connected to the many networks that make them a habitat. |
Они должны выбирать из старых домов в готовых районах, которые уже подключены ко многим сетям, делающим их местом обитания. |
He was no longer able to work, travel, choose his place of residence, buy or sell property, or even marry. |
Ему больше нельзя было работать, путешествовать, выбирать свое место жительства, покупать или продавать собственность или даже жениться. |
This leads to an unavoidable dilemma: Bush will have to choose between supporting democracy and backing those who want to fight Islamic radicalism. |
Это ведет к неизбежной дилемме: Бушу придется выбирать между поддержкой демократии и поддержкой тех, кто хочет бороться с исламскими радикалами. |
All they hear is that they're going to have to choose. |
Всё, что они слышат, это то, что им придётся выбирать. |
Sometimes they don't embrace it, again identifying with the idea of choice, but they have nothing to choose from. |
Иногда они не поддерживают это, опять же, из-за идеи выбора, но ведь у них не из чего выбирать. |
Michael Free at PATH says you have to figure out who will "choose, use and pay the dues" for a product like this. |
Майкл Фри из РАТН говорит, что нужно определить, кто будет «выбирать, пользоваться и платить пошлины» для такой продукции. |
And it was one of the first video games in which you could choose your own music. |
Это была одна из первых игр, в которой вы сами могли выбирать музыку. |
Controlled experiments with colonies of Cerapachys biroi suggest that an individual may choose nest roles based on her previous experience. |
Эксперименты с семьями Cerapachys biroi показали, что муравьи могут выбирать себе роль в муравейнике согласно их опыту. |
Pardon me, Father. I claim the right to choose my own wife with no one's interference. |
Отец, прости, но я намерен оставить за собой право выбирать жену без чужого вмешательства. |
Free to choose between right and wrong, good and evil. |
Ты свободна выбирать между добром и злом, правдой и ложью. |
He can choose between hybrid war and hybrid peace, and Ukraine and its allies are struggling to respond. |
Он может выбирать между гибридной войной и гибридным миром, а Украина и ее союзники с трудом подбирают ответ. |
You can choose from the following statistical functions: |
Можно выбирать из следующих статистических функций. |
You can choose from the following trigonometric functions: |
Можно выбирать из следующих тригонометрических функций. |
What to choose in a fashion boutique? |
Какие вещи выбирать в модном магазине? |
In my homeland of Korea, it is an ancient custom to choose an auspicious day for any celebration or new endeavour. |
На моей родине, в Корее, существует древняя традиция выбирать благоприятный день для какого-либо торжества или для какого-либо нового начинания. |
True democracy, the freedom to choose the people to administer the public good through regular elections, is the only form of democracy that can be defended. |
Истинная демократия, заключающаяся в свободе выбирать посредством обычного голосования людей для управления общественным богатством, является единственной формой демократии, которую можно защищать. |
They empower people and communities to choose their own paths of development, growth, learning and transformation within national frameworks set by visions, values and policies. |
Они побуждают население и общины выбирать свой собственный путь развития, роста, обучения и преобразования в национальных рамках, определяемых представлениями, ценностями и политикой. |
Once you live on your own, you'll need to choose your own clothes. |
Когда ты будешь жить один, придется самому выбирать одежду. |