Английский - русский
Перевод слова Choose
Вариант перевода Выбирать

Примеры в контексте "Choose - Выбирать"

Примеры: Choose - Выбирать
Well, here's to two people who really know how to choose. Что ж, за двух человек, которые действительно умеют выбирать.
Persons in custody were also entitled to choose their own doctors during investigations. Кроме того, содержащиеся под стражей лица имеют право выбирать себе врача и на этапе следствия.
Each society must be able to choose the form, pace and character of its democratization process. Каждое общество должно быть способно выбирать форму, темпы и характер процесса своей демократизации.
Article 101. All inhabitants of the national territory are free to choose a permanent or temporary place of residence. Статья 101 - Все лица, проживающие на национальной территории, имеют право выбирать постоянное или временное место жительства .
Any accused can choose his counsel. Любое обвиняемое лицо может выбирать своего адвоката.
And we don't choose our death. И не нам выбирать нашу смерть.
Women have the right to choose the place where they live. Женщины имеют право выбирать место проживания.
The Fourth World Conference on Women had underlined the need to protect the right of women to choose methods of regulating their fertility. На четвертой Всемирной конференции по положению женщин была подчеркнута необходимость защитить право женщин выбирать методы регулирования своей фертильности.
Otherwise, the originator would be given the power to choose unilaterally the means of communication. В противном случае составителю будет предоставлена возможность в одностороннем порядке выбирать средства передачи.
We do not have to choose between our health and our jobs. Мы не должны выбирать между нашим здоровьем и работой.
There was therefore the concern that this might violate their right to choose where to live. Поэтому высказывалось опасение, что эта мера может посягать на их право выбирать место жительства.
First, under current rules of general international law, States are free to choose their economic system. Во-первых, в соответствии с ныне действующими общими нормами международного права государство свободно выбирать свой экономический строй.
This would enable countries to choose among the available technological options that are most appropriate to their needs. Это позволило бы странам выбирать из имеющихся вариантов технологий те, которые больше всего отвечают их потребностям.
The victim was entitled to choose which centre to approach. Потерпевший имеет право выбирать центр по своему усмотрению.
The Constitutional Declaration and the Great Green Document emphasized women's right to choose appropriate employment. В Конституционной декларации и в Великом зеленом документе особое внимание уделяется праву женщин выбирать работу по своему желанию.
Small and medium-sized countries should be able to choose those options that enhanced the efficiency and competitiveness of their economies. Малые и средние страны должны быть в состоянии выбирать те варианты, которые обеспечивают их экономике наибольшую эффективность и конкурентоспособность.
Such measures contravene not only the Convention, but also a women's right freely to choose her partner. Такие меры противоречат не только Конвенции, но и праву женщины свободно выбирать себе партнера.
During censuses, no one was bound to choose their nationality from the given list. Во время проведения переписей населения никто не принуждается выбирать национальность из указанного перечня.
Rather, it would enable them to choose the most appropriate mechanism. Скорее это позволит им выбирать наиболее надлежащий механизм.
Applicants are free to choose the line of vocational studies they want. Учащиеся имеют право самостоятельно выбирать направление своей профессиональной подготовки.
Inhabitants of Latvia may freely choose the medical practitioners who will give them medical treatment. Жители Латвии могут свободно выбирать врачей для получения ими медицинской помощи.
According to section 4 of the Act, all persons shall have the right to freely choose, recognize and manifest their religious beliefs. Согласно статье 4 указанного Закона все лица имеют право свободно выбирать, выражать и исповедовать свои религиозные убеждения.
Improved teaching of medical science in the universities and vocational secondary schools, and encouragement for young women to choose this area of specialization. Повысить результаты преподавания медицинских наук в университетах и профессиональных учебных заведениях и поощрять девушек выбирать это направление учебы.
Thai people had the right to choose and practice a religion as long as their civic duties and public morality were not affected. Граждане Таиланда имеют право выбирать и исповедовать свою религию при том условии, что эта религия не противоречит их гражданским обязанностям и принципам нравственности.
The accused was free to choose his defence counsel, and statements made during the hearings were placed in the public records. Обвиняемый пользуется правом выбирать адвоката, а заявления, сделанные в ходе судебного разбирательства, заносятся в публичные протоколы.