Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Искусство

Примеры в контексте "Art - Искусство"

Примеры: Art - Искусство
These were combined with animal forms probably mainly deriving from the Germanic version of the general Eurasian animal style, though also from Celtic art, where heads terminating scrolls were common. Они объединились с животными формами, вероятно заимствованными из германской версии общего евразийского звериного стиля через кельтское искусство, в котором были распространены головы животных, украшающих конец свитков.
Known for his ascetic approach, Bresson contributed notably to the art of cinema; his non-professional actors, ellipses, and sparse use of scoring have led his works to be regarded as preeminent examples of minimalist film. Известный своим аскетичным подходом, Брессон сделал заметный вклад в искусство кино; из-за использования им непрофессиональных актёров, эллипсисов и редкого употребления музыки его фильмы считаются выдающимися примерами минималистского кинематографа.
In 1879, Cooper enrolled in the Pennsylvania Academy of the Fine Arts in Philadelphia, studying art under famed controversial realist painter Thomas Eakins for three years. В 1879 году Купер поступил в Пенсильванскую академию изящных искусств в Филадельфии, изучая искусство у художника-реалиста Томаса Икинса в течение трех лет.
The Independent noted in a February 2008 article that with this single work, Duchamp invented conceptual art and "severed forever the traditional link between the artist's labour and the merit of the work". Представители журнала The Independent отметили в 2008 году, что Дюшан таким образом изобрёл концептуальное искусство и «навсегда разорвал традиционную связь между трудом художника и заслугами за работу».
That same year he traveled to the northeast of Argentina and the south of Perú to study pre-columbian art with Gonzalo Fonseca, Julio Uruguay Alpuy and Jonio Montiel. В тот же год он путешествовал на северо-восток Аргентины и юг Перу, чтобы изучать преколумбийское искусство с Гонсало Фонсека, Хулио Уругвай Альпуй и Хонио Монтиль.
So, we buy a promising second-league team and in 3 years propel it into leaders of Russian football, and on this very concrete example show that the art of management does exist. И вот мы покупаем абсолютно бесперспективную команду второй лиги и за З года выводим ее в лидеры российского футбола и на конкретном примере показываем, что искусство управления существует.
Sicán art reconfigured the motifs, conventions, and concepts of these antecedent cultures (mainly the Wari and Moche) into an overall new and unique style. Сиканское искусство реконфигурировало мотивы, конвенции и концепции предшествовавших культур (в основном Уари и Мочика), создав совершенно новый уникальный стиль.
This iconic art was characterized from the start by a realistic idealism, combining realistic human features, proportions, attitudes and attributes, together with a sense of perfection and serenity reaching to the divine. Иконическое искусство изначально было характеризовано реалистическим идеализмом, сочетающим реалистические человеческие черты, пропорции и атрибуты, вместе с чувством совершенства и спокойствия, характерного божественному.
One can agree or disagree with that, but it is hard to deny that Konovalenko, being a theatre artist, was the first to bring to stone-cutting art the concept of genre, composition and plot. С этим можно соглашаться или нет, однако трудно оспорить, что Коноваленко, будучи театральным художником, первым внес в камнерезное искусство понятия жанра, композиции и сюжета.
Anyway, it's a pretty cool scene in Philly now... lot of younger people there... pretty big art scene. В общем, в Филли сейчас не такая плохай картина... полно молодежи... искусство развивается.
But when people become so emotionally engaged with the past that they can't form a proper view of the present. that's when your art and your politics become difficult to separate. Но когда любовь к прошлому не позволяет людям... объективно расценивать настоящее,... тогда искусство уже непросто отделить от политики.
There's much more in culture: there's manuscripts, there newspapers, there's things that are not text, like art and paintings. Но в культуре намного больше вещей: рукописи, газеты, нетекстовые вещи, например искусство и картины.
This is - I like found art; hand lettering's coming back in a big way, and I thought this was a great example of both. Это - я люблю примитивное искусство, надписи от руки превращаются во что-то большее, я подумал, что это отличный пример того и другого.
Hòn Non Bộ (Chữ Nôm: ??部) is the Vietnamese art of making miniature landscapes, imitating the scenery of the islands, mountains and surrounding environment as found in nature. Хоннонбо (Hòn Non Bộ, ??部) - вьетнамское искусство создания миниатюрных скульптурных групп, имитирующих острова, горы и окружающую их природу.
Generally, the Finnish airforce nose art was humorous or satirical, such as the "horned Stalin" on Maj. Maunula's Curtiss P-36. Искусство финского носарта было юмористическим или сатирическим, например, самолёты Кертис Р-36 из подразделений майора Ауво Маунулы украшали изображением «рогатого Сталина».
Over the years, the WRO Biennales have raised a variety of questions about creative approaches to new technologies and the creative crossover realms that arise where art and science, economics and social activism intersect. За годы своего существования Вроцлавская биеннале подняла целый ряд вопросов о творческих подходах к новым технологиям, а также о сферах, где пересекаются искусство и наука, экономика и социальная деятельность.
After the tomb of Tutankhamun was discovered in 1922, the art of ancient Egypt and the East came to French fashion and is also reflected in the creative activity of Chiparus. Искусство Древнего Египта и Востока вошло в парижскую моду после открытия могилы Тутанхамона в 1922 году и также отразилось в творчестве Чипаруса.
The applied art of Leningrad in the 1920s was represented by the emblematic fabrics of the Vera Slutskaya Factory, works of the Decorative Institute attached to GINKhUK and, of course, the agitation porcelain. Декоративно-прикладное искусство Ленинграда 1920-х годов было представлено эмблематическими тканями фабрики имени В. Слуцкой, опытами Декоративного института при ГИНХУКе, и конечно агитационным фарфором ГФЗ.
Oppenheimer at first had difficulty with the organizational division of large groups, but rapidly learned the art of large-scale administration after he took up permanent residence on the mesa. Поначалу Оппенгеймер испытывал трудности с организацией работы больших групп, но, получив постоянное место жительства на горе, очень скоро постиг искусство широкомасштабного управления.
This led to protests, public riots and demands by dancers that performance art is a form of economic activity and religious freedom, that Mohiniyattam artists should be paid by the state or the audience, but the state did not pay them. Это привело к протестам, общественным беспорядкам и требованиям исполнителей, включающим формулировки того, что искусство также является формой экономической деятельности и религиозной свободы, и государство или аудитория может оплачивать их труды.
So, Allesandro, the boy in Florence, he appears to be a motivated art student at the Centro di Restauro, but Maxim... Is your typical trust-fund waster. Алессандро, парень из Флоренции, производит впечатление целеустремленного студента, изучающего искусство в Центре Реставрации, но Максим... типичный прожигатель трастового фонда.
You make government and art and realize that they are, must be, both the same. Создаете правительство и искусство, и понимаете, что это одно и то же.
Deal of art and help spiritual development, it's alchemy for you? Искусство - на страже духовного развития людей, ты называешь лженаукой?
In the name of piety in a mockery of their religion the Spaniards utterly destroyed a society with an art, astronomy, and architecture the equal of anything in Europe. Под видом благочестия, в насмешку над собственной религией, испанцы полностью истребили общество, чье искусство, астрономия, архитектура могли сравниться с любыми достижениями Европы.
And it doesn't matter if it's a work of art, or a taco, or a pair of socks. И не важно в какой области: искусство это, тортолетки в баре или пара носков.