It is self-evident from the above that giving an estimate at this stage of when the Tribunal will finish its work is an exercise in guesswork; it is more art than science. |
Как явствует из вышеизложенного, давать на этом этапе оценку того, когда Трибунал закончит свою работу, означало бы заниматься догадками; это больше искусство, чем наука. |
What is needed, we believe, is to address the root causes of terrorism, using the art of persuasion through local approaches while resorting to diplomacy and financial and economic measures, and encouraging moderate trends. |
А на наш взгляд, необходимо обратиться к первопричинам терроризма, используя искусство убеждения, действуя с помощью местных подходов, прибегая при этом к дипломатии и финансовым и экономическим мерам и поощряя умеренность. |
A sizeable proportion of the prisons also offer free courses, covering subjects such as languages, art, accountancy, handicrafts, music, literature, sports and technology. |
Одновременно во многих тюрьмах организуются свободные курсы по таким темам, как изучение языков, искусство, бухгалтерский учет, ремесла, музыка, литература, спорт и техника. |
The first is that to practise aikido as a sport means that aikido loses its meaning as a serious martial art. |
Первое состоит в том, что практика айкидо как спорта означает, что оно теряет свое значение как серьезное боевое искусство. |
You might expect to find in this article another page in the history of mural painting: data, people... I but I intend to share how you started my way through this art. |
Можно было бы ожидать, чтобы найти в этой статье, еще одну страницу в истории роспись: данные, люди... я, но я намерен поделиться, как вы начали мой путь через это искусство. |
Beginners start in 15 days, 1 month Shooters art FX trading 236 million beat the new standard for FX! |
Начинающие Начало в 15 дней, 1 месяц Стрелки искусство торговли иностранной валютой в 236 миллионов побить новый стандарт для FX! |
Yamaoka studied the art of swordsmanship thoroughly until the morning of March 30, 1880, at the age of 45, when he became enlightened while in meditation. |
Ямаока основательно изучал искусство Кендо до утра 30 марта 1880 года, когда в возрасте 45 лет он получил просветление во время медитации. |
I mark besides, that I can not understand until now, why journalists which are to understand, what art, on my works is not able to answer adequately. |
К тому же я хотел бы отметить, что до сих пор не могу понять, почему журналисты, которые должны были бы понимать, что такое искусство, на мои работы не в состоянии реагировать адекватно. |
In 2007 he was awarded an Honorary Doctorate degree from the Universidad Metropolitana de Asunción (Paraguay) in recognition of his efforts to promote peace through the art of music. |
В 2007 году он получил почетную докторскую степень от Universidad Metropolitana de Asunción (Парагвай) в знак признания его усилий по продвижению мира через искусство и музыку. |
My life is what I make it, just like the art I've produced on canvas and on stage. |
Моя жизнь - это то, что я делаю, просто как искусство, которое я создал на холсте и на сцене. |
She views art as the product of "making things special", and these things may be objects as well as behaviors. |
Она рассматривает искусство как продукт «создания особых вещей», а эти вещи могут быть как объектами, так и поступками. |
In Rome, however, he fell under the influence of classicism, the idea that art should reflect the works of antiquity and thus prolong their successes. |
В Риме он попал под влияние идей классицизма, что искусство должно отражать работы древности, и таким образом продолжая их успех. |
The symbolism of the monument, nicknamed the "globe of Uzbekistan", influenced the monumental art of Uzbekistan in the 1990s-2000s. |
Символика памятника, прозванного «глобусом Узбекистана», оказала влияние на монументальное искусство Узбекистана 1990-х - 2000-х гг. |
Literally translated as "receiving body", it is the art of knowing how to respond correctly to an attack and often incorporates skills to allow one to do so safely. |
Буквально переводится как «получающий человек»; это искусство знать, как правильно реагировать на нападение и часто включает в себя навыки, позволяющие сделать это безопасно. |
Though Portacio dreamed of becoming an astronaut, his height and eyesight did not meet the necessary requirements, which determined that art would be his vocation. |
Хотя будущий художник мечтал стать космонавтом, но его рост и зрение не отвечали необходимым требованиям, поэтому он решил, что искусство станет его призванием. |
Crowley defined Magick as "the science and art of causing change to occur in conformity with will." |
Кроули определял магику как «науку и искусство вызывать изменения согласно Воле». |
In a televised interview given after the Goncourt award, Houellebecq declared that the main themes of the novel were "aging, the relationship between father and son and the representation of reality through art". |
В телевизионном интервью, данным после вручения Гонкуровской премии, Уэльбек назвал главными темами романа «вновь взаимоотношения между отцом и сыном, а также отображение реальности через искусство». |
Together with Marie von Sivers, Rudolf Steiner also developed the art of eurythmy, sometimes referred to as "visible speech and song". |
Вместе с Марией Штейнер фон Сиверс Рудольф Штейнер развил искусство эвритмии, иногда называемое «видимой речью и видимой песней». |
They may deviate from traditional pop audiences and rock music conventions, instead exploring ideas such as pop's status as commercial art, notions of artifice and the self, and questions of historical authenticity. |
Также жанр может отклоняться от традиционных поп-аудитории и рок-музыкальных конвенций, вместо этого исследуя такие идеи, как статус в поп-музыке как коммерческое искусство, понятия об искусственности и собственной личности и вопросы историзма. |
The communities included in the Kosovo education system had set up expert groups to prepare programmes to teach their language, history and culture (art and music). |
Общины, охваченные системой образования в Косово, создали группы экспертов по подготовке учебных программ по их языку, их истории и их культуре (изобразительное искусство и музыка). |
"Jutsu" kanji has lots of meanings but in the karate-jutsu context it is usually rendered as "art", "skills", "techniques". |
Иероглиф "дзюцу" имеет множество значений, однако в контексте названия каратэ-дзюцу его обычно переводят, как "искусство", "навык", "умение". |
In the atmosphere of radicalism, she said that art can be found in the street, it can deal with tasks of everyday life, not just exist in the closed space of a Museum. |
В атмосфере радикализма она заявила, что искусство может быть найдено на улице, связано с решением задач повседневной жизни, а не только существовать в закрытом пространстве музея. |
When I was thirteen I moved to Kathmandu (Nepal) with my family where I had to work in a sweat shop and learned the art of carpet design. |
Когда мне было тринадцать, я переехал со своим семейством в Катманду (Непал), где, в поту, работал в магазине и постигал искусство коврового дизайна. |
By starting this year 2009 I decided to combine two of my favorite hobbies, reading and art, and share it with you on this blog. |
Начав в этом году 2009 я решил объединить два моих любимых увлечений, чтения и искусство, и поделиться им с Вами на этом блоге. |
The secrets of this technique have passed from generation to generation, but by the 20th century this art was almost lost. |
Секреты мастерства звонарей на Руси передавались из поколения в поколение, однако в ХХ веке это искусство было почти утеряно. |