| I wonder which is the more horrible Celia's Art and Fashion or Rex's Politics and Money. | Не знаю, что отвратительнее искусство и мода Селии или политика и деньги Рекса. |
| Heinrich Breckengruber on the Art and Artistry of Skiing. | Хайнрих Брекенгрюбер Искусство и мастерство езды на лыжах. |
| Art versus sport, very philosophical conversation. | Искусство или спорт - философский вопрос. |
| Art is a deception that creates real emotions - a lie that creates a truth. | Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду. |
| Art is never the whole story. | Искусство это еще не весь сюжет. |
| Art's a passion, Max. | Искусство - это страсть, Макс. |
| Art conservation is another one of my passions. | Искусство разговора еще одно из моих пристрастий. |
| Art was something of a sanctuary for Niklaus and remains so to this day. | Искусство было что-то вроде убежища для Никлауса, так остаётся и по сей день. |
| Art should elevate, not pander. | Искусство должно возвышать, а не потворствовать. |
| Art has to reveal to us ideas, formless spiritual essences. | Искусство призвано раскрывать нам идеи, духовные сущности, лишённые формы. |
| The Art of Living Foundation is dedicated to serving society by strengthening the individual. | Фонд "Искусство жить" стремится помогать обществу путем укрепления потенциала каждого отдельного человека. |
| In April 2010, it worked with UNFPA on team capacity-building for the Art of Living Foundation. | В апреле 2010 года она совместно с ЮНФПА проводила работу по наращиванию коллективного потенциала Фонда "Искусство жить". |
| Art and Culture, Religion, Environment... | Культура и искусство, Религия, Окружающая среда... |
| The UNAIDS headquarters building in Geneva received on Wednesday two new additions to its "ART for AIDS" collection. | В среду в штаб-квартиру ЮНЭЙДС Женеве поступили две новые работы, пополнившие коллекцию «Искусство о СПИДе». |
| Art, like all our life is subject to the same eternal law of motion. | Искусство, как и вся наша жизнь, подчиняется одному вечному закону движения. |
| St Petersburg, Russia Always Other Art. | Санкт-Петербург, Россия Всегда другое искусство. |
| The Fox became an important platform for the American members of Art & Language. | «The Fox» стал важной платформой для американских членов группы Искусство и язык. |
| The Art of War has been applied to many fields well outside of the military. | Искусство войны применяется во многих сферах, совершенно не связанных с армией. |
| Atkinson stopped teaching at Coventry in 1973 and the following year left Art & Language. | Терри Аткинсон закончил преподавать в Ковентри в 1973, в следующем году он покинул «Искусство и язык». |
| The Tissue Culture & Art Project in collaboration with Stelarc grew a 1/4 scale replica of an ear using human cells. | Проект Культура тканей и искусство в сотрудничестве с Стеларком вырастил копию уха в масштабе 1/4, используя клетки человека. |
| Art, set in the conditions of mechanical reproduction of the image, was forced to look for new ways. | Искусство, поставленное в условия существования эпохи механического воспроизведения образа, было вынуждено искать новые пути. |
| Art usually implies no function other than to convey or communicate an idea. | Искусство обычно не подразумевает никакой иной функции, кроме выражения или передачи идеи. |
| (ISBN 5-901685-39-3), Moscow Art in the Modern world. | (ISBN 5-901685-39-3), Москва "Искусство в современном мире". |
| In November 2012 he initiated the creation of An Alternative Prize for the Russian Activist Art and became the chairperson of its jury. | В ноябре 2012 г. инициировал создание Альтернативной премии «Российское активистское искусство», председателем общественного форума которой стал. |
| Art & Entertainment Traditional Performing Arts, Sports, Anime and Manga, Events, etc. | Искусство/ Развлечения Традиционное искусство, Спорт, Аниме и Манга, Мероприятия, Керамика, etc. |