Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Искусство

Примеры в контексте "Art - Искусство"

Примеры: Art - Искусство
What, so a decomposing pinto is art? Что? Проржавевшая гробина у нас теперь искусство?
Pablo Picasso did say, "art is dangerous." Пабло Пикассо говорил: "Искусство опасно".
But we know that art imitates life, and it turns out nature, three million years ago, evolved the next animal. Но мы-то знаем, что искусство имитирует жизнь, и выясняется, что ещё 3 миллиона лет назад природа создала такой вид.
What is this, life imitating art? Что это - искусство, имитирующее жизнь?
You have to skin me alive to take my art away from me now. Придётся содрать с меня кожу живьём, чтобы отнять у меня моё искусство.
I asked a question last year: Can art change the world? В прошлом году я задал такой вопрос: «Может ли искусство изменить мир?».
Your ex loved art but your new husband... Твой бывший любил искусство но твой новый муж -
Who are you to come into my piece and ruin my art? чтобы попасть в мой объектив и испортить моё искусство?
You really think art serves no purpose? Вы правда думаете, что искусство бесполезно?
art of extracting information from a target without raising their suspicion. Извлечение... Искусство добывать информацию без увеличения подозрения со стороны объекта.
"The Minbari put great emphasis on art, literature and music." "Минбари высоко ценят изобразительное искусство, литературу и музыку."
I'm just saying that there's more to art appreciation than a heavy price tag. [ЖЕН] Я лишь говорю, что искусство на самом деле важно кое-чем посерьезнее ценника.
Having perfected the art of State-sponsored terrorism in Jammu and Kashmir, and in Afghanistan, Pakistan has now unleashed terror on its own people. Доведя до совершенства искусство финансируемого государством терроризма в Джамму и Кашмире, а также в Афганистане, сейчас Пакистан открыл кампанию террора против своего собственного народа.
Crafts, art, agriculture, fish breeding and various small trades have enabled these youngsters to take their place in the economic development of our country. Ремесла, искусство, сельское хозяйство, рыбоводство и различные мелкие ремесла позволяют этим молодым людям занять свое место в экономическом развитии нашей страны.
National artistic expression, popular art, folklore and indigenous handicrafts and industries must be given special protection by the State in order to preserve their authenticity. Предметом особой защиты со стороны государства в целях сохранения их самобытности являются все формы творческого выражения, народное искусство, фольклор, а также промыслы и ремесла коренных жителей.
And you're scared right now because art, like life, is... is full of risk. Ты испугался потому что искусство, как и жизнь... это риск.
The crazy art of paper folding from, that's right, Japan. Сумасшедшее искусство из клочков бумаги, родом из, да-да, правильно, из Японии.
The dictionary says "art is human creative skill." В словаре написано: "Искусство - умение человека творить."
Actually the fact that art cannot change things makes it a neutral place for exchanges and discussions, and then enables you to change the world. Тот факт, что искусство не может повлиять на практические вещи, делает его нейтральной площадкой для обмена [мнениями] и обсуждений, что в дальнейшем помогает изменить мир.
It's like Father said about fine art. Тут как Папа говорил про искусство:
Finding the right house sitter is an art that will take more than one day To find a perfectly trustworthy loser. Найти смотрителя за домом - это искусство, не один день уйдёт, чтобы подыскать идеально надёжного лоха.
But this dance, this art, does little to endear us to certain factions who see us as mere conjurors. Но этот танец, это искусство привлекает к нам внимание определённых фракций, которые видят в нас простых фокусников.
It is true art to create a glorious city, Это настоящее искусство - построить славный город
Education and the teaching methods employed lay the foundation for the way in which people perceive, understand, use and actively contribute to art and culture. Применяемые методы воспитания и преподавания закладывают основы, позволяющие людям воспринимать, понимать, использовать и активно развивать искусство и культуру.
Maybe you find it useless to learn an art we'll only use once? Возможно, вам покажется бесполезным искусство, которое мы можем использовать лишь однажды.