Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Искусство

Примеры в контексте "Art - Искусство"

Примеры: Art - Искусство
If men are to remain civilized, or become so, the art of association must grow and improve at the same rate as the equality of their conditions . Если люди хотят оставаться или стать цивилизованными, то искусство единения должно развиваться и совершенствоваться теми же темпами, что и равенство условий их жизни .
Though this "art of association" affects civil societies in the first place, it is also, and more than ever, a concern of our society of Governments. Хотя это "искусство единения" оказывает воздействие прежде всего на гражданское общество, оно также - причем, как никогда ранее, - касается и нашего общества правительств.
It is financed through government grants and is under an obligation to register, collect, protect, investigate and disseminate Greenland's cultural heritage, including art and ethnography; Оно финансируется посредством государственных субсидий и обязано регистрировать, собирать, охранять, изучать и распространять сведения о культурном наследии Гренландии, включая искусство и этнографию;
Such extra-curricula activities include literature, music, dance, fine art, etc. and are taken part in by all children and young people irrespective of whether they live in urban or rural, flat or mountainous areas. Эта деятельность включает литературу, музыку, танец, изобразительное искусство и т.д. и охватывает всех детей и молодых людей независимо от того, проживают ли они в городских, сельских, равнинных или горных районах.
The programme is offered free of charge and covers a wide variety of activities like dance, swimming, physical education, music therapy, art, entertainment, etc. Эта программа является бесплатной и охватывает широкий круг предметов, таких, как танцы, плавание, физкультура, использование музыки в лечебных целях, искусство, развлечения и т.д.
Sanctions-busting also has become a fine art, with the prohibited items finding their way into the world market. Clearly, there is a need to strengthen the sanctions regime and the certification process. Действия в обход санкций также превратились в настоящее искусство, и в результате запрещенные товары все же поступают на мировой рынок.
The ability to mobilize a group effectively is certainly an art rather than a predictive science, and varies with situations, but that does not mean that it cannot be profitably studied and learned. Способность эффективно мобилизовать группу - это конечно искусство, а не предсказывающая наука, и она меняется в зависимости от ситуации, но это не означает, что ее нельзя анализировать и изучать с пользой.
The project, Street Girls, is being developed for girls in Casablanca, Meknes and Essaouira. It includes workshops on diverse subjects: health, hygiene, art, theatre, sport etc. Для девочек, проживающих в Касабланке, Мекнесе и Эс-Сувейре, разрабатывается проект "Беспризорные девочки", который предусматривает, в частности, проведение практикумов на различные темы: здравоохранение, гигиена, искусство, театр, спорт и т.д.
In this context, the delegation also provided information regarding the International Cultural Weekend held every October in which representatives of over 50 nationalities residing in The Bahamas display their art, culture, food and traditions. В этом контексте делегация также предоставила информацию относительно "Международного культурного уикэнда", организуемого ежегодно в октябре, в ходе которого представители более 50 национальностей, проживающих на Багамских Островах, демонстрируют свое искусство, культуру, кухню и традиции.
This also meant that, beyond transmitting the aesthetics of different cultures such as art and folklore, education for tolerance should attempt to touch upon the identity, ethical values and spiritual beliefs of people. Это также означает, что, помимо ознакомления с эстетическими особенностями различных культур, такими, как искусство и фольклор, усилия по воспитанию терпимости должны охватывать такие понятия, как самобытность, этические ценности и духовные устремления людей.
I would like to conclude by saying that I think diplomacy is the art of the possible, and that what we have seen today in discussions really epitomizes that. Я хотела бы в заключение сказать, что, как мне думается, дипломатия есть искусство возможного, и то, что мы видели сегодня в ходе дискуссий, поистине олицетворяет это.
Hobbies: Horticulture activities, music and art appreciation, dressmaking, international cooking Увлечения: садоводство, музыка и искусство, пошив дамского платья, кухни народов мира
In Cambodia, the development of art had also been influenced by international donors and organizations, and thus represented their interests, which focused on traditional forms of culture, leaving modern forms neglected. В Камбодже искусство сильно подвержено влиянию международных доноров и организаций и поэтому является воплощением прежде всего их интересов, которые сосредоточены скорее на традиционных, нежели на современных формах искусства.
To raise awareness of common heritage, culture, art, history and the environment, with a dynamic view of national identity, sustainable development, and new civil and social rights. Пропагандировать всеобщее наследие, культуру, искусство, историю и природоохранную деятельность исходя из интересов обеспечения национальной самобытности, устойчивого развития, новых гражданских и социальных прав.
Mongolia, as a party to many UNESCO, and WIPO conventions and treaties, is committed to social development by promoting people's creative work in art and scientific fields. Являясь участницей многочисленных конвенций и договоров ЮНЕСКО и ВОИС, Монголия стремится к социальному развитию посредством поощрения творческой деятельности населения в таких сферах, как искусство и научная деятельность.
As a rule, these tend to be in non-production sectors such as education, culture and art, dressmaking, retail and catering. Это, как правило, работа в непроизводственных отраслях экономики, таких как образование, культура и искусство, швейная промышленность, торговля, общественное питание.
Women in Fiji are also able to participate in recreational activities of their choice, be it sports, cultural activities, art and dances both traditional and contemporary. Женщины на Фиджи могут также участвовать в связанных с отдыхом мероприятиях по их выбору - будь то спорт, культурно-развлекательная деятельность, искусство и танцы, как традиционные, так и современные.
Actually, art and culture are still in a difficult situation, which limits the organization of a lot of important activities such as theaters, variety shows, production and showing of movies, protection of many cultural monuments etc. В настоящее время искусство и культура все еще находятся в сложном положении, что ограничивает организацию целого ряда важных направлений деятельности, включая театральную и концертную деятельность, кинопроизводство и кинопрокат, охрану многих памятников культуры и т.д.
Citizens shall enjoy equal opportunity in carrying out economic and social activities such as public service, employment, entrepreneurship, commercial activities, business, technology and vocational trade, art, science and innovation of technical know-how. Граждане пользуются равными возможностями в таких областях социально-экономической деятельности, как государственная служба, занятость, предпринимательство, коммерческая деятельность, бизнес, профессионально-техническая подготовка, искусство, наука и внедрение технических "ноу-хау".
Culture, entertainment, art, volunteerism and sport play a pivotal role in individual social, cognitive, psychomotor and affective development and also promote community unification and development. Культура, развлечения, искусство, добровольческая деятельность и спорт играют наиважнейшую роль в индивидуальном социальном, когнитивном, психомоторном и эмоциональном развитии и содействуют также общинному единению и развитию.
Aboriginal art has come to the forefront of Australia's national identity in recent years, celebrated by Australians and the world in the opening ceremony of the 2000 Olympic Games. В последние годы искусство аборигенов вышло на передний план в контексте национальной самобытности Австралии и было по достоинству оценено австралийцами и всем миром в ходе церемонии открытия Олимпиады 2000 года.
Despite the encouraging trends in the development of the economy as a whole, the most "female" fields of activity remain those in the State sector: health, social welfare, education, culture and art, where wage levels are still relatively low. Несмотря на положительные тенденции развития экономики в целом, по-прежнему наиболее "женскими" отраслями остаются бюджетные: здравоохранение, социальное обеспечение, образование, культура и искусство, - где сохраняется достаточно низкий уровень доходов.
Well, too bad for the times and for the art. Тогда мне жаль наше время и мне жаль искусство.
Are you an art lover, like Sophia? Ты любишь искусство, как София?
So even though we love publishing as an art, we very much know it's a business too, and that if we do our jobs right and get a little lucky, that great art can be great business. И хотя мы любим издательское дело как искусство, мы прекрасно понимаем, что это ещё и бизнес, Если мы правильно выполняем работу и становимся успешнее, великое искусство может быть великим бизнесом.