| Sheik Hassan studied "Art of the 20th Century" in a course at Qatar University in the mid-1980s. | Шейх Хассан обучался на курсе "Искусство ХХ века" в Катарском университете в середине 1980-х годов. |
| Art Lysenko is widely known in this country and abroad. | Искусство Лысенко пользуется широкой известностью в нашей стране и зарубежом. |
| Looking for the toilet, Hem? - Art is never the whole story. | Ищешь туалет, Хэм? - Искусство это еще не весь сюжет. |
| Art is "Hieronymus" Bach, or whatever his name is. | Искусство это Иероним Босх, или как там его? ... |
| Art, beauty, all gone. | Искусство, красота, всё исчезло. |
| What is Art?, in Tolstoy. | Что такое искусство?, Лев Толстой. |
| Julia Child (1961) Mastering the Art of French Cooking Vol. | Джулия Чайлд (1970), Осваивая искусство французской кухни, том. |
| "The Gorgeous Art Of Astroneer". | «Чудесное искусство великого обманщика». |
| ISBN 978-0-9818733-0-5 The Pickup Artist: The New and Improved Art of Seduction, Mystery, Chris Odom. | ISBN 978-0-9818733-0-5 Виртуоз Пикапа: Новое и Улучшеное Искусство Соблазнения, Мистери, Крис Одом. |
| Art and Culture (New Delhi). | Искусство и культура -> Музыка (неопр.). |
| He studied Fine Art and was a professional Sculptor for 12 years. | Пол Марк Дэвис изучал изобразительное искусство и был профессиональным скульптором в течение 12 лет. |
| St Petersburg, Russia The XX Century Art in St Petersburg. | Москва, Россия 2007 Искусство XX века в Санкт-Петербурге. |
| In 1973 Abramson studied a Foundation Course at the Chelsea College of Art and Design, London. | В 1973 году Абрамсон изучал искусство в лондонском колледже искусств и дизайна Челси. |
| Solo exhibition Nugget stone-cutting and jewelry , the National Museum of Ukrainian Folk Decorative Art Kyiv, 2013. | Камнерезное и ювелирное искусство , Национальный музей украинского народного декоративного искусства Киев, 2013 год. |
| The Museum of Italian Art is the only European arts museum of Peru. | Музей итальянского искусства является единственным художественным музеем Перу, где представлено европейское искусство. |
| "Art Underground: A First Look at the Second Avenue Subway". | Искусство в подземке: первый взгляд на линию Второй авеню (неопр.). |
| "Spirits, Art, and the Fourth Dimension". | «Новое» искусство и «четвёртое измерение». |
| He remodeled this office into the Art Deco style. | Она успешно перенесла этот стиль в декоративное искусство. |
| Art can change the way we see the world. | Искусство может изменить то, как мы видим этот мир. |
| Art should be one of the tools by which we improve our society. | Искусство должно быть одним из способов, с помощью которого мы улучшаем наше общество. |
| Across East Asia, The Art of War was part of the syllabus for potential candidates of military service examinations. | Во многих восточноазиатских странах «Искусство войны» было частью экзаменационной программы для потенциальных кандидатов на военную службу. |
| Art and propaganda in Soviet photography in the 1920-1940s. | Искусство и пропаганда в советской фотографии в 1920-1940 годы. |
| Art for amusing the eye, the ear and the mind. | Искусство для услады глаз, ушей и ума. |
| He taught me to Art between love... many other good things. | Он научил меня любить искусство... и многим другим хорошим вещам. |
| I much prefer the answer that Art is just a preparation, an emergency measure, a surrogate... | Я предпочитаю верить, что искусство - всего лишь репетиция, чрезвычайная мера, оно - заменитель... |