Karate is the art of defense, not attack. |
Карате - искусство защиты, а не нападения. |
Young lady, what I teach is not art. |
Женщина, то, чему я учу - не искусство. |
I'm sorry, but I cannot associate my art with a-a completely un-feminist magazine. |
Извините, но я не могу связывать свое искусство с полностью не феминистическим журналом. |
I teach art, Hepworth library. |
Я преподаю искусство, в библиотеке Хепуорта. |
That's what art does to you, Pete. |
Именно это делает искусство, Пит. |
The only thing this guy's killed is the art of live theatrical performance. |
Единственное, что этот парень убил - искусство театрального представления. |
It was giving you those sticks, and watching you smile as you turned them into art. |
А потому, что я мог приносить тебе палочки, И наслаждаться твоей улыбкой, после того, как ты превратила их в искусство. |
Well, that's 'cause my drawings are art. |
Потому что мои картины и есть искусство. |
They said art was a hobby, not a career. |
Они говорили, что искусство - это хобби, а не работа. |
Don't judge me - this is art. |
Не осуждайте меня - это искусство. |
If cheerleading is art, then so is yodeling and plate-spinning. |
Если черлидинг искусство, тогда я пою йодлем и жонглирую. |
You know, fencing is defined as the art of using the sword scientifically. |
Фехтование - это искусство использования меча с научной точки зрения. |
Why men build skyscrapers, make art, go to war. |
Почему люди строят небоскребы, творят искусство, воюют. |
Stop talking about art, and just do it. |
Хватит говорить про искусство и займитесь делом. |
Equally significant, however, is his fine art. |
Однако не менее существенен и его вклад в изобразительное искусство. |
I like art a lot, but I love artists. |
Искусство мне нравится, а художников я люблю. |
For to draw your food from the sea is an art that... |
Добывать себе пищу в море - искусство, которое... |
Stitching's an art as much as a science. |
Сшивание больше искусство, чем наука. |
Science, not art, wrote the scenario of this picture. |
Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине. |
Because the American justice system doesn't appreciate fine art. |
Потому что, Американская система правосудия не ценит изобразительное искусство. |
That, to me, is neater than any art sometimes. |
Для меня это временами чище, чем любое искусство. |
But unfortunately your uncle also was a man who used his art in order to... |
Но, к сожалению, ваш дядя также был человеком, который своё искусство использовал, чтобы... чтобы... |
I believe that art and science are entwined. |
Я верю, что искусство и наука переплетены. |
It's a museum, let's see some art. |
Это музей, давайте посмотрим на искусство. |
The most beautiful thing we can experience is the mysterious, the source of all true art and science. |
Самое прекрасное что мы можем испытать таинственное, источник всего - истинное искусство и наука. |