Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Искусство

Примеры в контексте "Art - Искусство"

Примеры: Art - Искусство
In my opinion, one way of transcending these cultural ghettos is through the art of storytelling. По моему мнению, переступить пределы этих культурных гетто можно через искусство рассказывать истории.
There's not too many brain-dead people creating art. Не так-то много людей с мёртвым мозгом создают искусство.
They say art is the best therapy. Искусство лучшая терапия в таких случаях.
The art is to tell the client what he actually wants. Это искусство - говорить клиенту то, что он на самом деле хочет услышать.
And what they do is not art. То что они делают - совсем не искусство...
Meaning real art takes courage, okay, and honesty. Реальное искусство требует смелости и честности...
It is not filthy; it's art. Они не грязные, это искусство.
Erm, Maria is really looking forward to the exhibition, she loves art. Мария очень хочет сходить на выставку, она любит искусство.
Beyond a certain accumulation of zeros, the sums ceased being numbers, and became abstract art. После определенного набора нулей суммы переставали быть цифрами и превращались в абстрактное искусство.
And they say the art of gift-giving is dead. А еще говорят, что искусство дарения подарков себя изжило.
To heal the sick is an art, not a science. Исцеление болезней - это искусство, а не наука.
I spent my formative years learning the fine art of assassination. Всё своё детство я изучал искусство убивать.
For me, the art was before, later the technique. Для меня сначала искусство, а потом техника.
There's also this modern idea that art and technology must never meet. Есть такая современная концепция, что искусство и технологии идут порознь.
Yes, art is the population's chief occupation. Да, искусство - это основное занятие здешнего населения.
We created art and money and love. Мы придумали искусство, деньги и любовь.
Hygge. The Danish art of comfort, offers a cure. Хюгге, датское искусство комфорта, предлагает лечение.
Here's this ancient art, secret of the royal family and all that. Есть это старинное искусство, секрет королевской семьи и все такое.
Washington, D.C., is a place built by people who appreciate math, science and art. Город Вашингтон - это место, построенное людьми, которые ценили математику, науку и искусство.
George, the art takes sacrifice. О, Жоре, искусство требует жертв.
They say, art can be larger than life. Говорят, искусство - больше жизни.
I can tell you have good intentions, but politics is the art of the real. Я вижу, что ваши помыслы чисты, но политика - искусство настоящего.
We kept selling art together too. Мы продолжали продавать искусство вместе тоже.
The art of survival... is a story that never ends. Искусство выживания... это история, что никогда не заканчивается.
It's hilarious to hear you discussing art like that. Забавно слышать, как вы обсуждаете вот так искусство.