Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Искусство

Примеры в контексте "Art - Искусство"

Примеры: Art - Искусство
I don't really care about all this art. Мне плевать на всё это искусство.
We continue to celebrate our art and architecture, food and festivals, monks and monasteries. Мы продолжаем чествовать наше искусство и архитектуру, кухню и праздники, монахов и монастыри.
We're free to study art, literature, and science. Мы можем изучать искусство, литературу, науку.
But when it comes to fulfillment - that's an art. Но когда речь заходит об удовлетворённости, это искусство.
Governing is the art of planning and predicting. Управление - это искусство планирования и прогнозирования.
Every civilization, will use the maximum level of technology available to make art. Любая цивилизация будет использовать технологии по максимуму, чтобы творить искусство.
They have different food, different culture, different art. В этих городах пища разная, культура разная, искусство разное.
This is just life imitating art - no lines, just life. Это искусство имитирования жизни - никаких реплик, просто жизнь.
Thought she was an art student. Я думал, она изучает искусство.
She's an art student that writes rhymes. Она изучается искусство и пишет стихи.
When art and business join forces, anything can happen. Когда искусство и бизнес объединяют усилия, возможно все.
And rolling is a sacred art form that none of us are permitted to attempt. Приготовление пилюль - священное искусство, никто из нас не разрешался пробовать.
The true art of disguise, according to your famous friend, is not being looked at. Настоящее искусство маскировки, по словам вашего знаменитого друга, - в том, чтобы вас на заметили.
I'm sorry to bother you but you look like a person who appreciates fine art so I wanted your opinion. Извиняюсь за беспокойство но вы выглядите, как человек умеющий ценить искусство поэтому я захотел узнать ваше мнение.
She's teaching an art class and she gets to paint every day. Она преподаёт искусство каждый день рисует.
So art was a great golden vision. Искусство для нас было сказочным миражем.
I guess maybe I don't understand art. Я предполагаю, что просто не понимаю искусство.
We meet once a month to discuss books and art, celebrate culture in a very civilized way. Раз в месяц мы встречаемся, чтобы обсудить книги и искусство, и вознести хвалу культуре очень изысканным способом.
Exactly, and my art was not ready for her. Точно, и моё искусство было не готово к ней.
Such things as art, as poetry, as music. Возникли искусство, поэзия, музыка.
I assumed it was a lost art. Я думал, что это давно забытое искусство.
As I recall, I picked up the art of dangerous living from you, Colonel Kane. Насколько помню, искусство рисковой жизни я переняла от вас полковник Кейн.
So Poe's chief principle, insanity as art. Главная идея По, безумие как искусство.
You know, which is fine but to foist it off as art... Понимаешь, это ничего но выдавать это за искусство...
Then the Bartletts and Irene for Scotch and art. Потом Бартлеты и Айрин на скотч и искусство.