I don't really care about all this art. |
Мне плевать на всё это искусство. |
We continue to celebrate our art and architecture, food and festivals, monks and monasteries. |
Мы продолжаем чествовать наше искусство и архитектуру, кухню и праздники, монахов и монастыри. |
We're free to study art, literature, and science. |
Мы можем изучать искусство, литературу, науку. |
But when it comes to fulfillment - that's an art. |
Но когда речь заходит об удовлетворённости, это искусство. |
Governing is the art of planning and predicting. |
Управление - это искусство планирования и прогнозирования. |
Every civilization, will use the maximum level of technology available to make art. |
Любая цивилизация будет использовать технологии по максимуму, чтобы творить искусство. |
They have different food, different culture, different art. |
В этих городах пища разная, культура разная, искусство разное. |
This is just life imitating art - no lines, just life. |
Это искусство имитирования жизни - никаких реплик, просто жизнь. |
Thought she was an art student. |
Я думал, она изучает искусство. |
She's an art student that writes rhymes. |
Она изучается искусство и пишет стихи. |
When art and business join forces, anything can happen. |
Когда искусство и бизнес объединяют усилия, возможно все. |
And rolling is a sacred art form that none of us are permitted to attempt. |
Приготовление пилюль - священное искусство, никто из нас не разрешался пробовать. |
The true art of disguise, according to your famous friend, is not being looked at. |
Настоящее искусство маскировки, по словам вашего знаменитого друга, - в том, чтобы вас на заметили. |
I'm sorry to bother you but you look like a person who appreciates fine art so I wanted your opinion. |
Извиняюсь за беспокойство но вы выглядите, как человек умеющий ценить искусство поэтому я захотел узнать ваше мнение. |
She's teaching an art class and she gets to paint every day. |
Она преподаёт искусство каждый день рисует. |
So art was a great golden vision. |
Искусство для нас было сказочным миражем. |
I guess maybe I don't understand art. |
Я предполагаю, что просто не понимаю искусство. |
We meet once a month to discuss books and art, celebrate culture in a very civilized way. |
Раз в месяц мы встречаемся, чтобы обсудить книги и искусство, и вознести хвалу культуре очень изысканным способом. |
Exactly, and my art was not ready for her. |
Точно, и моё искусство было не готово к ней. |
Such things as art, as poetry, as music. |
Возникли искусство, поэзия, музыка. |
I assumed it was a lost art. |
Я думал, что это давно забытое искусство. |
As I recall, I picked up the art of dangerous living from you, Colonel Kane. |
Насколько помню, искусство рисковой жизни я переняла от вас полковник Кейн. |
So Poe's chief principle, insanity as art. |
Главная идея По, безумие как искусство. |
You know, which is fine but to foist it off as art... |
Понимаешь, это ничего но выдавать это за искусство... |
Then the Bartletts and Irene for Scotch and art. |
Потом Бартлеты и Айрин на скотч и искусство. |