It's Pima's business, which turns out to be more advertising than art. |
Это дело Пимы. Которое, как оказалось, больше реклама, чем искусство. |
At best, it's an art. |
В лучшем случае, это искусство. |
Then tell her that you gave up art for her. |
Тогда скажи, что ты забросил искусство ради нее. |
I'm sure you know... tracing stolen cash these days is more art than science. |
Вы же знаете, сейчас отследить ворованные деньги скорее искусство, чем наука. |
No, I have no doubt I'll fall right in love with Expressionist art. |
Нет, без сомнения, я прямо влюбляюсь в искусство экспрессионистов. |
Creating a new drug is a delicate art. |
Создание нового вещества - тонкое искусство. |
Yes, but the African art doesn't have any analog in the crime scene photos. |
Да, но африканское искусство не имеет аналогов на фотографиях с места преступления. |
Pawnee needs a place where the community can gather to discuss and appreciate art. |
Пауни нужно место, где люди могут собраться, чтобы обсудить и оценить искусство. |
The ability to handle one's own problems, a lost art. |
Способность решать чужие проблемы - утерянное искусство. |
You don't have to pretend to like the art. |
Вы не должны делать вид, что вам нравиться искусство. |
But Liam's art is really important to him. |
Но искусство очень важно для Лиама. |
Surely all art is a lie, Mr. Holbein. |
Нет сомнений, что любое искусство это ложь, мистер Гольбейн. |
Mediation as a process and as an art is therefore of immense value to the long-term survival of humankind. |
Поэтому посредничество, как процесс и своего рода искусство, имеет огромное значение для выживания человечества в долгосрочной перспективе. |
We see politics as the art of consensus constructed via dialogue and diversity of interests. |
Мы рассматриваем политику как искусство консенсуса, основанного на диалоге и многообразии интересов. |
If politics is the art of the possible, then we, as political leaders, are charged with making things possible. |
Если политика - это искусство возможного, то наша обязанность как политических лидеров - делать вещи возможными. |
The art of statesmanship has therefore become very critical at this time. |
Поэтому искусство управлять государством приобрело сейчас огромное значение. |
Religion, tradition, philosophy and art descend to achieving only one goal, that of political ends. |
Религия, традиция, философия и искусство становятся пригодными для достижения лишь единственной цели, служащей политическим интересам. |
In some countries this art is more known under the name «shibari». |
В некоторых странах это искусство более известно под названием «шибари». |
Shinkendo - Japanese martial art of sword. |
Синкендо - боевое искусство владения японским мечом. |
Martial art Shinkendo has absorbed the best of many years of experience other styles of Japanese fencing. |
Боевое искусство Синкендо вобрало лучшее из многолетнего опыта других стилей японского фехтования. |
Or Zen and the art of complicating simple things. |
Или Дзен и искусство усложнять простые вещи. |
In my life I have two great loves - horses and art. |
В жизни у меня есть два серьезных увлечения: лошади и искусство. |
Tamarkoz is the Sufi art and science of self-knowledge through concentration and meditation. |
Тамаркоз - это искусство Суфи и наука самопознания путем сосредоточенности и медитации. |
The massage is not only a question of touch, it is also an art and a science that requires specialized training. |
Массаж не только вопрос прикосновение, это также искусство и наука, которая требует специальной подготовки. |
I understood, that the batik was a high art accessible not for everyone. |
Я поняла, что батик это высокое искусство, доступное лишь немногим. |