| Rhetoric, the art of organizing the world of words to maximum effect. | Риторика, искусство организовывать мир слов для достижения максимального эффекта. |
| Design, the art of organizing the world of things. | Дизайн, искусство организовывать мир вещей. |
| We need to rediscover the lost art of democratic argument. | Необходимо восстановить утраченное искусство демократических дискуссий. |
| Dear auntie, art still owes you a nice film. | Тетя, искусство по-прежнему в большом долгу. |
| True identity farming is an art that takes decades to set up. | Истинная подделка личностей - искусство, для которого требуются месяцы и годы. |
| Learning the great art of Orientalism, the classical empires knew how to keep talking while keeping their distance. | Изучив великое искусство ориентализма, классические империи знали, как продолжать диалог, сохраняя дистанцию. |
| Sadly, art in Russia is always used to reinforce the narcissism of power. | К сожалению, искусство в России всегда используется для укрепления нарциссизма власти. |
| The museum's main focus was American art. | Основной акцент в галерее сделан на американское искусство. |
| Inspired by the questions: What is art? | Высказывалось мнение, что в его произведении «Что такое искусство?» |
| Evolution Haute Couture: art and science in the post-biological age. | Эволюция от кутюр: искусство и наука в эпоху постбиологии. |
| Modern, representational, and impressionistic art has also been studied for the purpose of explaining visual processing systems. | С целью объяснения систем визуальной обработки также исследовался модерн, репрезентативное и импрессионистическое искусство. |
| These premises may also lend to the engagement of the mind and perhaps proposition of thoughts, ideas, art and theories. | Эти предпосылки не противоречат участию разума и могут предполагать мысли, идеи, искусство и концепции. |
| No, he's much more into art and biology. | Нет, ему больше нравится искусство и биология. |
| In my opinion, one way of transcending these cultural ghettos is through the art of storytelling. | По моему мнению, переступить пределы этих культурных гетто можно через искусство рассказывать истории. |
| It allows people on exercise bicycles to be seen or to see the art, and so forth. | Это дало возможность людям на велотренажёрах быть увиденными или самим увидеть искусство и т. д. |
| This fascination led me to submerge myself in art, study neuroscience and later to become a psychotherapist. | Это очарование привело меня к погружению в искусство, к изучению неврологии, и, впоследствии, я стала психотерапевтом. |
| This is the craft that was going on, but there are a few collectors who also collect art which can depreciate. | Так это продолжалось, но есть несколько коллекционеров, собирающих искусство, которое может обесцениться. |
| There's not too many brain-dead people creating art. | Не так-то много людей с мёртвым мозгом создают искусство. |
| In sleeping, you're still receiving art. | Во сне вы всё ещё получаете искусство. |
| Part of the art of designing a simple, good interface, is knowing when to use which one of these features. | Искусство разработки простых, хороших интерфейсов в том, чтобы понимать, когда какие из этих функций нужно использовать. |
| But the other lesson of life that is rarely mastered is the art of fulfillment. | Но второй жизненный урок, который мало кому удаётся усвоить, это искусство удовлетворённости. |
| But when it comes to fulfillment - that's an art. | Но когда речь заходит об удовлетворённости, это искусство. |
| You know, art and culture is big business. | Как вы знаете, искусство и культура это большой бизнес. |
| Governing is the art of planning and predicting. | Управление - это искусство планирования и прогнозирования. |
| I just had to find a different approach to making the art that I wanted. | Я просто должен найти иной способ, чтобы создавать то искусство, которое я хотел. |