Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Искусство

Примеры в контексте "Art - Искусство"

Примеры: Art - Искусство
He has used the expanded field of art, the expanded field of sculpture. Он использует искусство и скульптуру во всей им присущей полноте.
As Brecht tells us, art is not a mirror with which to reflect reality but a hammer with which to shape it. Как написано у Брехта, "искусство - не зеркало, отражающее реальность, а молот, формирующий её".
It's a quantitative expansion of neocortex, but that additional quantity of thinking was the enabling factor for us to take a qualitative leap and invent language and art and science and technology and TED conferences. Это лишь количественное увеличение неокортекса - но это дополнительное количество мыслительных процессов позволило нам совершить качественный скачок и придумать и язык, и искусство, и науку, и технологии, и конференции TED.
Trace, I'm out here every day, changing the face of everything... music, art, amusement parks, farm-to-table, claymation, laser shows... Трейс, я тут каждый день, меняю облик всего окружающего... Музыка, искусство, парки развлечений, производство продуктов, анимация, лазерные шоу...
You're an art teacher and you go to the Hukilau every Sunday and you make waffle houses and you like Casablanca lilies. Ты преподаёшь искусство и каждое воскресенье ходишь в кафе Хукилау и ты делаешь вафельные домики и тебе нравятся лилии.
Don't be calling Billy's art "dreck." Не называй его искусство "чушью".
There's music and art and things to tell you about yet! ≈сть еще музыка, и искусство, и вещи, о которых € еще хотел рассказать!
The art, isn't it, is turning one down so everybody knows you've turned it down. Это искусство, не так ли, отказаться так, чтобы все знали, что ты отказался.
I mean, it's art, brother. я имею в виду, это искусство, брат.
But she'd tell me stories about him, how he loved art and books, how she'd leave him letters in the desk. Но она рассказывала о нём, о том, что он любил искусство и книги, как она оставляла ему письма в столе.
"The art of a people is a reflection of his thought." "Искусство народа - истинное отражение его души."
And since art changes our view of the world, it also changes our perception of, I see. Поскольку искусство меняет наше виденье мира, то и наше отношение к природе меняется.
In order to achieve physical and spiritual fulfilment, human beings need the recreation, hobbies and entertainment provided by games, competitions and self-expression through art and sports. Для физической и духовной реализации людям нужны также отдых, хобби и развлечение, предоставляемые при помощи игр, соревнований и различных видов самовыражения через искусство и спорт.
These new enterprises were set up in sectors such as maritime and air transport, telecommunications, banking, retirement pension fund management, tourism, the audio-visual media, art, culture, etc. Они организованы в таких секторах, как морской и воздушный транспорт, телекоммуникация, банковское дело, управление пенсионными фондами, туризм, электронная пресса, искусство, культура и т.п.
Guyana is noted for its cultural diversity to which the contribution of the indigenous peoples is very significant particularly in the areas of dance, art and craft. Гайана известна своим культурным разнообразием, чему во многом способствовали коренные народы, вклад которых является особенно значительным в такие области, как танцы, искусство и ремесла.
Civics, religious and moral instruction, art, music and sports are compulsory subjects in the curriculum of both State and private schools. В государственных и частных школах в качестве обязательных предметов преподаются обществоведение, религия и духовное развитие, искусство, музыка и физическая культура.
Dialogue is not only a means of communication but an expression of equality between partners, an art of living together while respecting common moral values. Диалог - это не только способ общения, но и выражение равенства между партнерами, искусство жить друг с другом, уважая общечеловеческие нравственные ценности.
Do you think it's too late for me to study art? Думаешь, мне уже поздно изучать искусство?
You believe that you were born artists and you don't have any idea what art is. В том, что вы думаете, что родились артистами, и вы не имеете ни малейшего представления, что такое искусство.
Then please explain to me how that is art and this is garbage. Тогда объясните, почему на стене искусство, а это мусор?
So if you accept that definition, this is art, correct? Если вы принимаете это определение, это искусство, правильно?
Someone struck out at a fellow student today, and it concerns this class because they used art Сегодня кто-то нарисовал одного из учеников, и это касается класса, ведь они использовали искусство
If I remember correctly, you enjoy the ancient art of karaoke, yes? Если я правильно помню, ты любишь древнее искусство караоке, да? Да.
And it's like, if you think about it, in a way, you know... magic's almost like a form of performance art, you know. И если ты задумаешься об этом, в какой-то мере фокусы - это своего рода исполнительское искусство.
And those who cultivate thought, pure science and art laboriously search for new avenues, driven by a zeal that arises from the progress already achieved in changing mankind's way of life. И те, кто развивает мысль, чистую науку и искусство, трудолюбиво стремятся к новым рубежам, движимые пылом, который возникает на основе прогресса, уже достигнутого в изменяющемся образе жизни человечества.