Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Искусство

Примеры в контексте "Art - Искусство"

Примеры: Art - Искусство
She moved to New York in 1980, where she studied art at New York University. Она переехала в Нью-Йорк в 1980 году, где изучала искусство в Нью-Йоркском университете.
One, Kenichi Sawai was assumed to be his student and created his own school in Japan calling his martial art Taikiken. Один, Кенити Саваи, стал его учеником и основал собственную школу в Японии, назвав своё боевое искусство тайкикен.
Turner met his first wife Rachel Selina (Lina) Burville whilst they were both studying art at West London College of Arts and they married locally in Chelsea in 1892. Тёрнер познакомился со своей первой женой Рейчел Селиной (Линой) Бервилл в то время, как они оба изучали искусство в Колледже искусств западного Лондона, и они поженились в Челси в 1892 году.
I'm reaching kids through art, through therapy, through whatever it takes to open hearts and free minds. Я достукиваюсь до детей через искусство, через терапию, Через что угодно, чтобы они открыли сердца и освободили рассудок.
His original art was first introduced in the United States in 1977 at a National Council of Teachers of English conference on Creativity for the Gifted and Talented in New York City. Оригинальное искусство Воуро было впервые представлено в Соединённых Штатах в 1977 году в Национальном Совете Учителей Английского на «Английской конференции по творческому потенциалу одарённых и талантливых» («English conference on Creativity for the Gifted and Talented»), в Нью-Йорке.
The profile of the gallery is oriented on art, that is being created by young, brave and authentic artists reaching far beyond the reality of presentation. Её профиль ориентирован на искусство, создаваемое молодыми, смелыми, подлинными художниками, далеко выходящими за рамки реалистического отражения действительности.
You got stonework, ironwork, weaponry, art, Есть работы на камне, на металле, оружие, искусство.
Tak no Shiraito sels her art, not her body! Таки но Сираито... продаёт своё искусство, а не тело!
I guess if it isn't offensive, it isn't art. Полагаю, что не оскорбительно, то не искусство.
People don't appreciate art, do they? Люди не ценят искусство, да?
And I learned that he loves art, И я узнал что он любит искусство,
That thing in Madrid was a real blow to art. Пострадал не только Мадрид, но и искусство в целом.
If magic was real, I'd use it to get out of my pipe cleaner art project that's due tomorrow. Если магия реальна, я бы использовала ее для того, чтобы сделать мой проект "Искусство трубочиста", который надо сдать завтра.
No man amongst you is fit to judge... the mighty art that I have wrought. Никто из вас не имеет права судить меня за то искусство, которое я творил.
Look, I'm an avid art lover, but personally I'm not interested in Picasso, Van Gogh, Mozart, or Salvadori. Шараби, я очень люблю искусство. но меня лично не интересует Пикассо и Ван Гог, Моцарт и Сальвадор.
But someone once told me your art matters, And I wonder who that was. Но кто-то когда-то сказал мне, что твое искусство имеет значение, и интересно, кто же это был?
Doesn't certain art require a touch of madness? А какое искусство не требует чуточку безумия?
As the healing art that it is. как искусство врачевания, коим и является.
The art of statecraft is not to choose between war and diplomacy as if they were mutually exclusive alternatives, but to understand how they fit together. Искусство управления государством состоит в том, чтобы не выбирать между войной и дипломатией, как если бы они были взаимоисключающими альтернативами, а понимать, как они могут сочетаться друг с другом.
So what is the art in making my shift go so fast? Так в чём же состоит искусство заставлять мою смену проходить так быстро?
Studying visual art, I figured I'd learn something about how to see Изучая изобразительное искусство, я надеялся узнать о том, как видеть
And is art about trying to imagine what lies beyond the horizon? Искусство - это воображение, которое лежит за горизонтом?
To be sure, Russia has historically enjoyed considerable soft power, with its culture having made major contributions to art, music, and literature. Чтобы быть уверенной, Россия исторически пользовалась значительной мягкой силой, своей культурой, сделав значительный вклад в искусство, музыку и литературу.
The open hand: arguing as an art of peace. Основная мысль: искусство - средство познания мира.
The collection of the Odessa Fine Arts Museum covers all art forms: painting, drawing, sculpture, decorative arts and averaging more than 10,000 works. Коллекция Одесского художественного музея охватывает все виды изобразительного искусства: живопись, графику, скульптуру, декоративно-прикладное искусство, насчитывая более 10 тысяч работ.