I thought maybe some art would warm it up. |
Я подумал, может искусство оживит её. |
You don't need sight to appreciate art, but you do need honesty. |
Вам не нужно зрение, чтобы ценить искусство, но вам нужна честность. |
Very excited to protect your beautiful and important art. |
Очень волнующе защищать ваше красивое и важное искусство. |
I thought you didn't care about art. |
Я думал, искусство тебя не интересует. |
Especially if they want to create art. |
Особенно, если они стремятся создавать искусство. |
Jimmy, art is always true. |
Джимми, искусство - всегда правда. |
Extreme measures... that's where science ends and art begins. |
Вот, где заканчивается наука и начинается искусство. |
Creating moments of ecstasy is art, but science too. |
Создание моментов экстаза - не только искусство, но и наука. |
So I changed from art to engineering. |
Так что я сменил искусство на инженерное дело. |
I mean, these are... this is art from the Crusades. |
Это... это искусство времен Крестовых походов. |
Is it possible to make great art without killing yourself? |
возможно ли творить великое искусство, при этом не убивая себя? |
It's like art, science, religion, all rolled into one. |
Это как искусство, наука, религия скрученные в одно. |
Fashion is art and culture and history and everything I love combined. |
Мода - это искусство, культура, история, всё, что я люблю, вместе взятое. |
The art of disguise is knowing how to hide in plain sight. |
Искусство маскировки заключается в том, чтобы уметь спрятаться на виду. |
I focused on transforming my anger into art. |
Я сфокусировала внимание на трансформации своей злости в искусство. |
It's the art of concealing a message within another message. |
Это искусство маскировки сообщения С помощью еще одного. |
That is the art of turning habit into pleasure Colonel. |
Искусство превращать в наслаждение любую привычку, полковник. |
Come on, it's like art for your stomach. |
Давай, это как искусство для твоего желудка. |
Stealing is an art, you know. |
Кража это искусство, Вы же знаете. |
Halloweening your house is a dying art. |
Хэлоуинить свой дом - это умирающее искусство. |
I think art has an enormous importance in life. |
Я считаю что искусство много значит в жизни. |
First, I would teach myself the ancient art of Ninjutsu. |
Сначала я сам изучил древнее искусство ниндзюцу. |
There is an art to dealing with the boredom of an eight-hour shift. |
Обращаться с тоской 8-часовой смены - целое искусство. |
An art to putting your mind somewhere else while the seconds slowly tick away. |
Искусство направлять своё сознание куда-нибудь, пока секунды тикают не спеша. |
I found that all the people working here had perfected their own individual art. |
Я понял что люди, работающие здесь, совершенствовали своё собственное искусство. |