| I guess art is out. | Их больше не считают за искусство. |
| Bank robbery is a work of art. | Ограбление банка - это искусство. |
| Is this art, Mr. Fuentes? | Это искусство, мистер Фуэнтес? |
| Is it art, Mr. Valles? | Это искусство, мистер Валес? |
| Why didn't Dad say art? | Почему он не упомянул искусство? |
| I prefer that type of art. | Мне нравится ваше искусство. |
| Death is your art. | Смерть - твоё искусство. |
| The Balkan art is no utopia! | Балканское искусство не утопия! |
| She's got to have her own relationship with the art. | Она по особому воспринимает искусство. |
| Books, art, wonderfulness. | Музыка, искусство, литература. |
| This... is art. | Но... это искусство. |
| An art, more like. | Скорее, в искусство. |
| It was... my mother's art. | Это... искусство моей матери |
| Well, what about art? | А как же искусство? |
| Serving is a supreme art. | Служить - великое искусство. |
| Life imitates art, Felicity. | Жизнь копирует искусство, Фелисити. |
| We make art for the living. | Мы делаем искусство для живых. |
| It's my art. | (гинсберг) Моё искусство. |
| Salsa is an art form. | Это сальса! Это искусство. |
| No, dude, what I do is art. | Нет, я творил искусство. |
| You know, what's high art? | Что есть высокое искусство? |
| Guess he was an art fan. | Наверное он любил искусство. |
| I say they're interested in art. | А по-моему их интересует искусство. |
| Medicine, architecture, art. | Медицина, архитектура, искусство. |
| It's the art form of the common man. | Это искусство для обычного человека. |