Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Искусство

Примеры в контексте "Art - Искусство"

Примеры: Art - Искусство
And when I see all these hexagons and complex things, which I also have, in visual migraine, I wonder whether everyone sees things like this, and whether things like cave art or ornamental art may have been derived from them a bit. И когда я увидел все эти шестиугольники и сложные штуки, которые также были у меня, при зрительной мигрени, мне стало интересно, видят ли другие люди подобное, и возможно ли, что наскальные рисунки и орнаментальное искусство хотя бы частично происходят от этого.
Our motto is "The art of translation" because we consider every translation to be a work of art; it should be refined with a keen eye for detail and polished to perfection. Наш девиз - «Перевод - это искусство». Мы считаем, что перевод - это мастерство, которое должно быть отточено до совершенства, а результатом этого мастерства должен являться безупречный продукт.
And so cars, as art, brings it into an emotional plane - if you accept that - that you have to deal with on the same level you would with art with a capital A. Машины, как искусство, переносят это - если вы допускаете эту мысль - в сферу эмоций, с которой вам придётся иметь дело на том же уровне, что и в искусстве с большой буквы.
As a member of the New Horizons group, he combined elements of abstract European art with Eastern motifs and "Canaanite art." Будучи членом «Новых горизонтов», Моше Кастель сочетал в своем творчестве ориенталистские мотивы и «ханаанейское искусство» с элементами европейской абстрактной живописи.
And when I see all these hexagons and complex things, which I also have, in visual migraine, I wonder whether everyone sees things like this, and whether things like cave art or ornamental art may have been derived from them a bit. И когда я увидел все эти шестиугольники и сложные штуки, которые также были у меня, при зрительной мигрени, мне стало интересно, видят ли другие люди подобное, и возможно ли, что наскальные рисунки и орнаментальное искусство хотя бы частично происходят от этого.
Albiker in the 1930s formed part of the jury of "German art". В 1930-е годы К.Альбикер входил в жюри конкурса «Немецкое искусство».
Jūkendō (銃剣道) is the Japanese martial art of bayonet fighting, and has been likened to kendo (but with bayonets instead of swords). Jūkendō) - японское искусство штыкового боя, во многом напоминающее кэндо (но со штыками вместо мечей).
A contemporary calligraphic practice can be defined as "the art of giving form to signs in an expressive, harmonious, and skillful manner". Современное определение каллиграфии звучит следующим образом: «искусство оформления знаков в экспрессивной, гармоничной и искусной манере».
Similar to the related subforms of operetta and musical theatre, the revue art form brings together music, dance and sketches to create a compelling show. Подобно родственной субформе оперетты и музыкального театра, искусство ревю объединяет музыку, танец и скетч, чтобы создать неповторимое шоу.
On the other hand, a critical theorist is bound to see that art as whole is a stabilizing factor in social life. С другой стороны, критически настроенный теоретик обязан увидеть, что искусство как целое играет роль стабилизирующего фактора в социальной жизни.
The art of burning bricks came to the country around 1160. Искусство обжига кирпичей пришло в страну около 1160г.
The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order. Искусство прогресса состоит в сохранении порядка среди перемен и перемен среди порядка.
Within this space, I hope that we can enjoy ourselves together, and singing of art, interact with one another. Я надеюсь, что люди смогут здесь вместе радоваться, воспевать искусство, и взаимодействовать.
This is the basic art in dealing with the trade of your time. Это и есть искусство обращения со временем, которое вы размениваете.
Like many other art forms, netsuke reflect the nature of the society that produced them. Более любого другого искусство нэцкэ отразило природу породившего его общества.
So art, in that sense, I think holds an incredible relevance in the world in which we're moving into, particularly right now. И искусство в этом контексте имеет огромное значение для будущего, к которому мы движемся.
Most of the time, art and science stare at each other across a gulf of mutual incomprehension. По большому счёту, искусство и наука относятся друг к другу с непониманием.
And bamboo model-making, it's an art, as well as some hardcore engineering. Изготовление макета из бамбука - искусство, так же как и серьёзное проектирование.
"To conceal all art and make whatever is done or said appear to be without effort": And this is one of the critical aspects of glamour. Это умение скрыть искусство, чтобы сделанное выглядело так, будто вы не прилагали никаких усилий.
For a contribution to art Boris Semyonovich is awarded ranks of the national actor of the Chuvash ASSR. За вклад в искусство Борис Семёнович удостоен звания народного артиста Чувашской АССР.
He first studied art at the École centrale in Lyon, under the direction of Donat Nonnotte. Сначала он изучал искусство в Центральной школе под руководством Доната Ноннота.
In this work the practice and art of medicine are thoroughly examined, as is the inevitability of any cure. В этой работе рассматривается медицина как практика и как искусство и неизбежность лечения.
Marked by a post-minimalist background and a poetic intensity, his art has been referred to as metaphysical realism. Его искусство, отличающееся пост-минималистическим бэкграундом и поэтической глубиной, относят к метафизическому реализму.
Roy Ascott sees the telematic art form as the transformation of the viewer into an active participator of creating the artwork which remains in process throughout its duration. Рой Эскотт считает телематическое искусство трансформацией из наблюдателя в активного участника процесса создания произведения искусства.
Charlotte's husband, Ernest, was regarded as an enlightened monarch and a great patron of art and science, who led his country into a cultural flowering. Герцог Эрнст II считался просвещённым монархом, развивавшим искусство и науки и приведшим свою страну к культурному расцвету.