Imitation is where art begins. |
Искусство начинается с подражания. |
Apparently, it is art. |
Очевидно, это искусство. |
ANDRE: No, not art. |
Нет, не искусство. |
No, pre-Columbian art. |
Нет, доколумбово искусство. |
What's this pre-Columbian art? |
Что это за доколумбово искусство? |
You can't put a clock on art. |
Нельзя искусство ограничивать временем. |
They called it automatic art. |
Называется - искусство на автомате. |
No, art must be encouraged! |
Нет, искусство должно поощряться! |
A fellow art lover. |
Тип, любящий искусство. |
Araki is purely creating art. |
Араки создаёт из этого искусство. |
Magic is a delicate art. |
Магия - деликатное искусство. |
The art of making money can't be learned either. |
Делать деньги - тоже искусство. |
Sometimes that's what art seeks to do. |
А иногда этого требует искусство. |
Is art ever anything else? |
Может ли искусство быть чем-то еще? |
Well, throwing dinner parties is an art. |
Это же целое искусство. |
Do you teach art to cats? |
Ты преподаешь искусство котам? |
It's art, honey. |
Это искусство, милый. |
Jackie loves Western art. |
Джеки любит западное искусство. |
Can't rush art, kid. |
Искусство не терпит суеты. |
They want culture and art. |
Они жаждут культуру и искусство. |
The longbow is an art. |
Английский же лук - это искусство. |
He's got it down to a fine art. |
Он превратил это в искусство. |
So where did you study art? |
Где вы изучали искусство? |
Acting is about art. |
Актёрство - это искусство. |
Who's attacking art? |
А кто нападает на искусство? |