The WAG's permanent collection includes almost 24,000 works, with a particular emphasis on Manitoban and Canadian art. |
В коллекции художественной галереи Виннипега находится около 24 тысяч работ, с особым акцентом на искусство Канады и искусство Манитобы. |
Traditionally, four factors of influence over the creative activity of the artist can be distinguished: Serge Diaghilev's Ballets Russes, ancient Egyptian art, and French theatre. |
Традиционно выделяется три фактора воздействия на творчество мастера: «Русский балет Дягилева», искусство Египта и в меньшей степени авангардное искусство. |
They don't realize that art - and in all modesty I call myself an artist - has greater healing powers than the sun. |
Они не понимают, что искусство - а я всё-таки имею прямое отношение к искусству - искусство во много раз целебнее солнца. |
They'd tell us that with this many people dying, who cares about art? |
Когда гибнет столько людей, кого волнует искусство? |
The most effective of all hacking methods, the great art of deceiving: |
Эффективнейшая методика всех времен - искусство ввести в заблуждение. |
This next project, this is by Jaochim Parisvega, and he's interested in - he believes art is everywhere waiting - that it just needs a little bit of a push to happen. |
Следующий проект - художника Джаочим Парисвега, который интересуется... Он считает, что искусство везде нас поджидает, просто нужно ему немного помочь проявиться. |
You have abused the sacred art, and you have abused the Merlin Circle. |
Ты оскорбил тайное искусство и круг Мерлина. |
March 6-18, the Latvian Composers' Union has once again organized "Latvian New Music Days", which this year offers a conceptually unified, interrelated concert program, a fusion of various art forms. |
С 6 по 18 марта Латвийский союз композиторов проводит фестиваль «Дни новой латвийской музыки 2010», который призван популяризировать современное музыкальное искусство. |
From the early eighteenth century during Peter the Great's era, Russian art gradually loses its former almost exclusive religious orientation and takes on a distinct secular character. The style of Russian painting changes dramatically: artists begin to show visible world as three-dimensional image. |
    С начала XVIII века, вместе с эпохой Петра I, русское искусство утрачивает прежнюю почти религиозную направленность и приобретает отчетливо выраженный светский характер. |
His art reflects typical tendencies of the 1970-90s, it is distinguished by the keen feeling of the shape, modern, ironic and grotesque, polished and restrained. |
Его искусство отражает характерные тенденции 1970-1990-х гг., отличается острым чувством формы, современной иронично-гротесковой, отточенной и скупой. |
The art of gifted artists of the 30s which has left the arena of public life because of repressions by the totalitarian regime, nowadays "opens" anew due to such collections. |
Искусство талантливых художников 30-х, сошедшее с арены общественной жизни под натиском тоталитарного режима, заново "открывается" именно благодаря подобным собраниям. |
In the 1860s, the Davenport Brothers, who were skilled at releasing themselves from rope ties, used the art to convey the impression they were restrained while they created spirit phenomena. |
В 1860-х годах, братья Давенпорт давали представления по освобождению себя от веревок и узлов, используя искусство для создания впечатления влияния спиритуализма. |
But L'Ange also pays tribute to the Marksbrüder and states, "their art is truly a knightly science, it must be preserved for the coming, yet unborn generations!". |
Ланже отмечает, что «их искусство поистине рыцарская наука, она должна храниться для ещё не рождённых поколений». |
Art remains a jewel in power's crown, and the richer, more splendid and exuberant art is, the more it affirms the social status quo. |
Искусство остаётся бриллиантом в короне власти, и чем богаче, роскошнее, изобильнее искусство, тем больше оно поддерживает социальный status quo. |
Aikido (Japanese: 合気道, Hepburn: aikidō) is a modern Japanese martial art developed by Morihei Ueshiba as a synthesis of his martial studies, philosophy, and religious beliefs. |
合気道 айкидо) - современное японское боевое искусство, созданное Морихэем Уэсибой как синтез его исследований боевых искусств, философии и религиозных убеждений. |
The first idea is that art should be for art's sake - a ridiculous idea - an idea that art should live in a hermetic bubble and should not try to do anything with this troubled world. |
Первое - это идея искусства ради искусства - нелепейшая идея о том, что искусство должно быть в герметической капсуле и не должно никоим образом касаться нашего беспокойного мира. |
Robinson would later go on to teach art at the Art Students League in New York City (1919-30) and head the Colorado Springs Fine Arts Center (1936-47). |
Позже он стал преподавать искусство Лиге студентов-художников в Нью-Йорке (1919-1930) и возглавил Центр изобразительных искусств Колорадо-Спрингс (1936-1947). |
UNIS, in cooperation with OHCHR, worked on a travelling exhibition produced by an NGO, Art for the World, to promote art in the defence of universal rights and respect for cultural diversity. |
ИСООН в сотрудничестве с УВКПЧ обеспечивала показ передвижной выставки на тему "Искусство для мира", подготовленную одной из НПО в целях поощрения искусства как инструмента защиты универсальных прав и уважения культурного разнообразия. |
After schooling at Brighton College with his brother Louis, he studied art at the South Kensington School of Art, and the École des Beaux-Arts in Paris. |
После обучения вместе со своим братом Луи в Брайтон-колледже (англ. Brighton College), Уилфрид изучал искусство в колледже Royal College of Art в Южном Кенсингтоне, затем в Школе изящных искусств в Париже. |
In November 2015, the Engineering Building of the State Tretyakov Gallery organized an exhibition of the painting in conjunction with the conference "Art in homeopathy and homeopathy in art". |
В ноябре 2015 года в инженерном корпусе Государственной Третьяковской галереи была организована выставка одной картины «Гомеопатия, взирающая на ужасы Аллопатии», которая была совмещена с проходившей в тот же день конференцией «Искусство в гомеопатии и гомеопатия в искусстве». |
To make the collection into a representative display of 19th-century Danish art, Hirschsprung also started to add sculptures to his holdings, using the sculptor and family friend Ludvig Brandstrup as an adviser. |
Чтобы коллекция полностью отражала датское искусство XIX века, Генрих Хиршпрунг начал приобретать скульптуры, пользуясь советами друга семьи скульптора Людвига Браннструпа. |
Federation of British Artists Landscape art William Bowyer obituary in The Guardian "William Bowyer RA" Royal Academy. |
Садово-парковое искусство «William Bowyer RA» Royal Academy. |
The other layer is the art of "non-conformists", mainly that of the artists of the 60s. |
Второй пласт - искусство "нонконформистов", прежде всего шестидесятников. |
Around 200 artists are represented; significant artistic positions of the last fifty years of German-Russian art history are reviewed. The volume is entirely in colour and printed in the highest quality. |
Изобразительное искусство, включая фотографию, кино и видео, находятся в центре этого напряженного сопоставления и противопоставления. |
During his school time in high school he developped under the direction of his art teacher R.Pawlik his technology. Soon he illustrated for several local magazines. |
После окончания школы в 1973 он дополнительно выучивал искусство (Farb) гравюры на дереве и гравировка. |