Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Искусство

Примеры в контексте "Art - Искусство"

Примеры: Art - Искусство
All art and myths are just creations to give us some sense of control over the things we're scared of. Искусство и мифы созданы чтобы просто дать нам чувство контроля над тем, чего мы боимся.
When the ball moves at 150 miles an hour, the art is in staying alive. Когда мяч движется со скоростью 150 миль в час, искусство в том, чтобы остаться в живых.
It's like living art - what you do. То что ты делаешь... это искусство.
You do it, it's art. Вы делаете это, и это искусство.
So could art change the world? Так могло ли искусство изменить мир?
We think art is really, really important. Мы считаем, что искусство очень очень важным.
Does no one value true art anymore? Никто уже не ценит настоящее искусство?
His parents decided that instead of studying music, it would be best for Klaus to study commercial art in Berlin at the Meisterschule für Grafik und Buchgewerbe. Родители Формана решили, что вместо обучения музыке для Клауса будет лучше изучать прикладное изобразительное искусство (англ. commercial art) - дизайн, рекламу - в берлинской Мастер-школе бизнес-графики (нем. Meisterschule für Grafik und Buchgewerbe).
That is to say, art evolved to make certain events, tentatively important for survival or social cohesion, more salient, pleasurable, and memorable. То есть, искусство развивалось, чтобы создавать определённые ситуации, ориентировочно важные для выживания или социальной сплочённости, более заметные, выдающиеся, более приятные и запоминающиеся.
With A. Yupatovym he prepared the handbook "Russian art abroad" (1938, Prague). Совместно с А. Юпатовым подготовил справочник «Русское искусство за рубежом» (1938, Прага).
And I think to tackle it, we need to combine psychology, marketing, art, we've seen that. И, мне кажется, чтобы решить её, нам надо совместить психологию, маркетинг, искусство, мы уже видели это.
She loves art, but because members of her family have traditionally become doctors, she is expected to study medicine and go to university. Она любит искусство, но её родители стали врачами, и она тоже по традиции будет изучать медицину и поступит в университет.
You think I don't appreciate art. Ты думаешь, я не умею ценить искусство?
So drop by when I have more time, and I'll give you a course on how much more real art is than life. Так что, заходите, когда у меня будет больше времени, и я покажу вам, насколько искусство более реально, чем жизнь.
Revising some concepts of the Marxist philosopher Louis Althusser, Gary Tedman defines art in terms of social reproduction of the relations of production on the aesthetic level. Пересматривая некоторые понятия марксистского философа Луи Альтюссера, Гари Тедман определяет искусство в рамках социального воспроизводства отношений производства на эстетическом уровне.
There's ancient tribal art under the surface, and they are desecrating it. Там, под поверхностью, древнее искусство племени, а они оскверняют его!
You know, in this economy, art, music, theatre, dance, these are things we can't afford to lose. Понимаете, в нашем экономическом положении, искусство, музыка, театр, танцы - это те вещи, которые мы не можем позволить себе потерять.
Noble art of pretension, personally I detest action. благородное искусство, самооправдания. Я ненавижу действие.
How's this work of art coming along? Как это, творить искусство вместе?
The Guardian wrote, "If art is about transformation, then there can be no more transformative experience. В «The Guardian» написали об этом: «Если искусство - это преобразование, то больше не может быть опыта преобразования.
Isn't it amazing how a frame can elevate already great art? Разве это не удивительно, как рамка может облагораживать уже великое искусство?
This is a bloody art piece! Черт побери, а это не искусство?
Morales are for art to be happy Мораль - это искусство быть счастливым.
For me, movies are an art more than an industry. Для меня кино -это искусство... выше, чем индустрия
Marvelous, ill art, necessary for the Baron Harkonnen. "Дивное, жестокое искусство, необходимое для барона Харконнена."