| You can't be zoned for art. | Искусство не знает границ. |
| Humanities, literature and art | Гуманитарные науки, словесность и искусство |
| Diplomacy is the art of the possible. | Дипломатия - это искусство возможного. |
| The important thing is the art! | Главное для неё - искусство. |
| Politics is a great art. | Политика - это большое искусство. |
| In how you turn your experiences into art. | превращает свой опыт в искусство. |
| Are you an art major? | Разве ты не изучаешь искусство? |
| Serving is a supreme art. | Обслуживать - это искусство. |
| I am being educated in the art of driving. | Я буду изучать искусство вождения. |
| This is the art I prefer. | Мне нравится ваше искусство. |
| This is an art form. | Это ведь тоже искусство. |
| Yours is a rare art indeed. | Такое искусство настоящая редкость. |
| Yodeling's an art. | Пение йодлем - это искусство. |
| Sherlock, this is... art. | Шерлок, это... искусство. |
| Living art is the wave of the future. | Живое искусство - волна будущего. |
| You're not really into art? | Искусство не сильно вас притягивает? |
| But Lily, it's art. | Но Лили, это искусство. |
| I know what art is. | Я знаю, что такое искусство. |
| Farmers don't need art. | Фермеру не нужно искусство. |
| Okay... this one to art. | Ну... за искусство. |
| Making your art as immortal as you. | Твоё искусство становится бессмертным! |
| For what, the art? | Для чего, искусство? |
| They discussed art and romance | Они обсуждали искусство и любовь |
| Exception is a question of art. | Исключение - это искусство. |
| As such poetry is a verbal art. | Поэтический перевод как ремесленное искусство. |