| You see the dresses as art. | В плятьях вы видите искусство. |
| An art of my great-grandfather's. | Искусство моего великого деда. |
| I don't really get art. | Не понимаю я искусство. |
| How long you been studying art? | Ты долго изучала искусство? |
| You just don't know art. | Ты просто не понимаешь искусство. |
| The fine art of a stakeout. | Слежка - это настоящее искусство. |
| These are works of art | Эти работы - настоящее искусство . |
| It... it's more the art of the deal. | Важнее... искусство наладить сделку. |
| That's what art does. | Вот, что творит искусство! |
| Admit it - is an art. | Признать это - целое искусство. |
| Advanced placement art and sports. | Профильные предметы: искусство и спорт? |
| It's a dying art, really. | Это умирающее искусство, серьезно. |
| The art of the possible, Warden. | Искусство дипломатии, начальник. |
| Like I said, an art. | Я же сказала - искусство. |
| Artist who hates his own art. | Творец, ненавидящий собственное искусство. |
| It is not true that great art is simple. | Искусство не бывает простым. |
| You know your art. | Вы знаете, ваше искусство. |
| The only art left in America is business. | Единственое оставшееся искусство это бизнес... |
| And then there's her art. | И потом ее искусство. |
| Training a horse, it's an art. | Тренировать лошадь - это искусство. |
| "The art of photography". | "Искусство фотографии". |
| Seduction is an art. | Соблазнение - это искусство. |
| And it's not art. | И это - не искусство. |
| What do we need this art for? | К чему нам такое искусство? |
| Abstract art is basically primitive. | Абстрактное искусство довольно примитивное. |