This is art, Nonato. |
Это искусство, Нонато. |
My suffering, your art? |
Мое страдание, твое искусство? |
Quickly perform your oral martial art |
Продемонстрируй нам своё ораторское искусство! |
That's what art's for: |
ради чего и существует искусство: |
Garcia, there's an art to all of this. |
Гарсия, это настоящее искусство. |
Bribery's a delicate art. |
Давать взятку - очень деликатное искусство. |
I know the art of evoking happy moments! |
Мне дано искусство воскрешать мнговенья! |
Great wine is art. |
Хорошее вино - это искусство. |
It's illegal street art. |
Это же незаконное уличное искусство. |
Surrealism is not an art. |
Сюрреализм - это не искусство. |
I've decided to invest in art. |
Я решила инвестировать в искусство. |
Writing isn't an art! |
Писательство - не искусство! |
Well, it's art. |
Ну это же искусство. |
I don't even know how to look at art. |
Я совсем не понимаю искусство. |
Is that a lost art? |
Или это уже утраченное искусство? |
It's called the art of conversation. |
Это называется искусство общения. |
You love Southwestern art. |
Ты же любишь юго-западное искусство. |
with all the attention to art. |
в нем ценили искусство. |
Procrastinating is an art. |
Прокрастинация - это искусство. |
Miru Kim's underground art |
Миру Ким: Искусство подземелий. |
Sheena Iyengar on the art of choosing |
Шина Айенгар: Искусство выбора |
These techniques revolutionized this art. |
Эта техника изменила искусство оригами. |
art comes with responsibility. |
Искусство неотделимо от ответственности. |
And that's what art is. |
Вот что для них искусство. |
That's art, man. |
Настоящее искусство, мужик. |