Opening ceremony of the International Year of Forests: Exhibit 'The Art of Trees - A forest Gallery', Geneva, Switzerland, 15 February 2011 |
Церемония открытия Международного года лесов: выставка "Искусство деревьев - лесная галерея", Женева, Швейцария, 15 февраля 2011 года |
Public Art is another focus of partnership between the Arts Council, the Department of Tourism, Culture and Sport, and the Department of the Environment, Heritage and Local Government. |
Еще одной сферой партнерских отношений между Советом по делам искусств, Министерством туризма, культуры и спорта и Министерством по вопросам охраны окружающей среды, наследия и местного самоуправления является публичное искусство. |
The expedition published two large volumes of scientific reports (Reports of the Norwegian Archaeological Expedition to Easter Island and the East Pacific) and Heyerdahl later added a third (The Art of Easter Island). |
Экспедиция опубликовала два больших тома научных отчётов («Отчёты Норвежской археологической экспедиции на остров Пасхи и в Восточную часть Тихого океана»); позже Хейердал дополнил их третьим - «Искусство острова Пасхи». |
Bell's book Art (1914) was the first publication of his theory, which he describes as "lines and colours combined in a particular way, certain forms, and relations of forms, that stir our aesthetic emotions." |
Работа Белла Искусство (1914) стала первой публикацией этой теории, центральное понятие которой он описал как «линии и цвета, сочетающиеся определённым путем, определённые формы и отношения форм, которые возбуждают наши эстетические эмоции.» |
(e) Art, in particular drawings, designs, paintings, carvings, sculptures, pottery, mosaics, woodwork, metalwork, jewellery, musical instruments, basket-weaving, handicrafts, needlework, textiles, carpets, costumes and architectural forms; and |
е) искусство, в частности рисунки, эскизы, картины, резьба, скульптура, гончарное мастерство, мозаика, деревянные, металлические, ювелирные изделия, музыкальные инструменты, корзиноплетение, ремесленные изделия, шитье, ткани, ковры, костюмы и архитектурные формы; и |
You love art and designing. |
Ћюбишь искусство и дизайн. теб€ есть конек. |
It is the art of living |
Или оно прожито, и тогда это искусство жизни: |
"Brute force can not be controversial, nor can insanity be satirical." "The world has a new form of beauty: speed." "Art is dead." |
"Грубая сила не может быть спорной, также как безумие не может быть сатирическим." "В мире появилась новая форма красоты: скорость." "Искусство умерло." |
I DON'T KNOW MUCH ABOUT ART BUT I KNOW WHAT I LIKE. |
Пусть я и не достаточно знаю искусство, зато я знаю, что мне нравится. |
Who buys this type of art? |
Кто покупает такое искусство? |
Kabuki is an old Japanese art. |
Кабуки - древнее японское искусство. |
Trolling is an art. |
Троллинг - это искусство. |
What's your favorite kind of art? |
Какое твоё любимое искусство? |
The art and science of organization management |
Искусство и наука управления организацией |
How great Thou art, |
Как велико Твоё искусство. |
Creasy's art is death. |
Искусство Криси - смерть. |
The art of fly fishing. |
"Искусство ловли рыбы нахлыстом". |
Stolen art... fake art. |
Украденное искусство... поддельное искусство. |
Art. Just doing art. |
Искусство. Искусство - [моя цель]. |
New Art is an art inspired by madness. |
Новое искусство питается безумием. |
Finance, government, art. |
Финансы, государственная власть, искусство. |
Vetting is an unsubtle art. |
Расследование - это не утонченное искусство. |
I love folk art. |
Мне нравится народное искусство. |
The alchemist's art... of making gold. |
Алхимическое искусство... изготовления золота. |
It's called abstract art. |
Это называется абстрактное искусство. |