| Opening ceremony of the International Year of Forests: Exhibit 'The Art of Trees - A forest Gallery', Geneva, Switzerland, 15 February 2011 | Церемония открытия Международного года лесов: выставка "Искусство деревьев - лесная галерея", Женева, Швейцария, 15 февраля 2011 года |
| Public Art is another focus of partnership between the Arts Council, the Department of Tourism, Culture and Sport, and the Department of the Environment, Heritage and Local Government. | Еще одной сферой партнерских отношений между Советом по делам искусств, Министерством туризма, культуры и спорта и Министерством по вопросам охраны окружающей среды, наследия и местного самоуправления является публичное искусство. |
| The expedition published two large volumes of scientific reports (Reports of the Norwegian Archaeological Expedition to Easter Island and the East Pacific) and Heyerdahl later added a third (The Art of Easter Island). | Экспедиция опубликовала два больших тома научных отчётов («Отчёты Норвежской археологической экспедиции на остров Пасхи и в Восточную часть Тихого океана»); позже Хейердал дополнил их третьим - «Искусство острова Пасхи». |
| Bell's book Art (1914) was the first publication of his theory, which he describes as "lines and colours combined in a particular way, certain forms, and relations of forms, that stir our aesthetic emotions." | Работа Белла Искусство (1914) стала первой публикацией этой теории, центральное понятие которой он описал как «линии и цвета, сочетающиеся определённым путем, определённые формы и отношения форм, которые возбуждают наши эстетические эмоции.» |
| (e) Art, in particular drawings, designs, paintings, carvings, sculptures, pottery, mosaics, woodwork, metalwork, jewellery, musical instruments, basket-weaving, handicrafts, needlework, textiles, carpets, costumes and architectural forms; and | е) искусство, в частности рисунки, эскизы, картины, резьба, скульптура, гончарное мастерство, мозаика, деревянные, металлические, ювелирные изделия, музыкальные инструменты, корзиноплетение, ремесленные изделия, шитье, ткани, ковры, костюмы и архитектурные формы; и |
| You love art and designing. | Ћюбишь искусство и дизайн. теб€ есть конек. |
| It is the art of living | Или оно прожито, и тогда это искусство жизни: |
| "Brute force can not be controversial, nor can insanity be satirical." "The world has a new form of beauty: speed." "Art is dead." | "Грубая сила не может быть спорной, также как безумие не может быть сатирическим." "В мире появилась новая форма красоты: скорость." "Искусство умерло." |
| I DON'T KNOW MUCH ABOUT ART BUT I KNOW WHAT I LIKE. | Пусть я и не достаточно знаю искусство, зато я знаю, что мне нравится. |
| Who buys this type of art? | Кто покупает такое искусство? |
| Kabuki is an old Japanese art. | Кабуки - древнее японское искусство. |
| Trolling is an art. | Троллинг - это искусство. |
| What's your favorite kind of art? | Какое твоё любимое искусство? |
| The art and science of organization management | Искусство и наука управления организацией |
| How great Thou art, | Как велико Твоё искусство. |
| Creasy's art is death. | Искусство Криси - смерть. |
| The art of fly fishing. | "Искусство ловли рыбы нахлыстом". |
| Stolen art... fake art. | Украденное искусство... поддельное искусство. |
| Art. Just doing art. | Искусство. Искусство - [моя цель]. |
| New Art is an art inspired by madness. | Новое искусство питается безумием. |
| Finance, government, art. | Финансы, государственная власть, искусство. |
| Vetting is an unsubtle art. | Расследование - это не утонченное искусство. |
| I love folk art. | Мне нравится народное искусство. |
| The alchemist's art... of making gold. | Алхимическое искусство... изготовления золота. |
| It's called abstract art. | Это называется абстрактное искусство. |