| So, Chip, how's Amy Welsh? | Чип, как поживает Эми Уэлш? |
| All right, what can I say about Amy Schumer? | Что ж, что я могу сказать об Эми Шумер? |
| It's just a matter of time before I see Amy's leg stubble in my shower. | Это всего лишь вопрос времени прежде, чем я обнаружу волосы с ног Эми у себя в душе. |
| I'm taking you home, and you can explain this to your parents and Amy. | Я отвезу тебя домой и ты можешь объяснить это родителям и Эми. |
| I said, I know you were over at Amy's. | Я сказала что знала что ты был у Эми. |
| To you, this has just turned into some elaborate scheme to get Amy back, when I really care about this baby. | Для тебя это все превратилось в тщательно проработанную схему по возврату Эми, пока я забочусь об этом ребенке. |
| I am so sorry that I haven't been able to let go of my feelings for Amy and make you and the baby a priority in my life. | Мне очень жаль, что я не смог забыть чувства к Эми и сделать тебя и ребенка главным в моей жизни. |
| Amy, is it... a man or a woman? | Эми - это... мужчина или женщина? |
| 'Liam broke up with Amy 'and I forgave him for leaving me in the lurch. | Лиам порвал с Эми. А я простила его, за то, что он не пришел тогда на пустырь. |
| So I called back and I told her, Look, Amy, tell the TED guys I just won't show up. | Поэтому я перезвонил и сказал: Послушай, Эми, передай организаторам TED, что я просто не буду выступать. |
| Who you going to talk to first, Amy or Adrian? | С кем ты будешь разговаривать сначала, с Эми или с Эдриан? |
| Amy's visiting her mom this weekend with her sister and John, but I guess you know that. | Эми поехала проведать маму на выходные с сестрой и Джоном, но, думаю, вы это знаете. |
| So, I really just came over here to make sure that he's not cheating on Amy. | Так что я просто решил приехать сюда и убедиться, что он не изменяет Эми. |
| Amy, would you just calm down about this wedding? | Эми, ты можешь просто успокоиться по поводу этой свадьбы? |
| Amy wanted that, too, you know? | Эми хотела того же, ты в курсе? |
| I mean, that's why Amy and I ended up getting married, because she wanted to be married when the baby came. | Всмысле, именно поэтому мы с Эми сбежали, чтобы пожениться, потому что она хотела быть замужем, когда родится ребенок. |
| Amy, you either trust him or you don't. | Эми, ты либо доверяешь ему, либо нет. |
| Well, I think that that's good, Amy. | Я думаю, что это хорошо, Эми. |
| Amy, come on, I said it's time to go. | Эми, пошли, я же сказала, пора. |
| We're working a case here, Amy. | Мы здесь над делом работаем, Эми. |
| The case is over, Amy and Majors are on their way to The Keychain right now. | Дело раскрыто, Эми и Мэйджорс уже в пути в "Брелок" сейчас. |
| They didn't give eighth grade Amy the key to the teacher's lounge just for nothing. | Эми не просто так в 8 классе, дали ключ от учительской. |
| Well, I appreciate your concern, but I won't be seeing any more of Amy than I already do. | Я ценю твое беспокойство, но я не буду встречаться с Эми, кроме как на работе. |
| If it makes you feel any better, Amy and I are fine. | Если тебя это немного утешит, то у нас с Эми всё хорошо. |
| please, Amy, just do it! | Прошу тебя, Эми, просто уезжай! |