| AFTER THE HARSH THINGS YOU SAID ABOUT AMY? | После всего что ты наговорил об Эми? |
| Amy has a date with reagan, so I have a date with karma. | У Эми - свидание с Ригэн, а у меня свидание с Кармой. |
| Amy, did you just kill me? | Эми, ты что убила меня сейчас? |
| me and Amy were both there to go. | я и... Эми, мы обе должны были уйти... |
| Well, last time we spoke, you said that everyone was in Amy's car? | Когда мы говорили последний раз, вы сказали, что все находились в машине Эми? |
| Amy, what did I just say? | Эми, что я только что сказала? |
| Ma'am, Ben is getting Amy's direct mail plans for you to approve, then you meet the Attorney General re Chicago after you swear in Ann James as Housing Sec. | Мэм, Бен принесёт вам на одобрение план Эми по поводу прямой рассылки, а ещё у вас встреча с министром юстиции по поводу Чикаго сразу после того, как вы утвердите Энн Джеймс на посту министра жилищного строительства. |
| Amy, I have to talk to you now. | Эми, мне надо немедленно поговорить с тобой! |
| Well, Amy, I would love it if you would give me access to the White House. | Что ж, Эми, я был бы очень рад, если бы ты обеспечила мне доступ в Белый дом. |
| Well, Amy, Dan, who do you feel will win tonight? | Что ж, Эми, Дэн, как вы думаете, кто сегодня победит? |
| She says the parents, Erin and Sean, had a "wicked bad blowout" the other night and that Amy was the topic. | Она говорит, что родители, Эрин и Шон, "весьма шумно ссорились" прошлой ночью и предметом ссоры была Эми. |
| Erin says when Sean got home and heard Amy might've been pregnant, he said it was this kid Raines and took off. | Эрин говорит, когда Шон пришел домой и услышал, что Эми могла быть беременна, он сказал, что виноват Рейнс, и ушел из дома. |
| Amy should have figured out she's wrong by now. | Эми должна была уже понять, что была не права. |
| And what don't you want Amy to pay attention to? | И на что же ты не хочешь, чтобы Эми орбащала внимание? |
| Then don't you think it's about time to talk to Amy face-to-face? | Тогда ты не задумывался о том, чтобы поговорить лицом к лицу с Эми? |
| Came over to see John, and I brought Ben with me so he and Amy could just cut out all the drama and go back with each other. | Пришел увидеться с Джоном, и привел с собой Бена, чтобы они с Эми могли просто вырезать всю драму и вернуться друг к другу. |
| I swear to you, Amy Juergens, I will never do anything again to hurt you. | Я клянусь тебе, Эми Джергенс, я никогда больше не сделаю что-то, что разобьет тебе сердце. |
| When I was getting the prescription filled, there was a little mix-up because Amy's name was already in the computer for a similar prescription. | Когда мне надо было получить рецепт... там вышла маленькая путанница... потому что фамилия Эми уже была в компьютере для такого же рецепта. |
| So, you know, if you're asking about threats to my recovery... you have to talk about Amy. | Так что, если вы спросите меня о том, что угрожает моему выздоровлению... вам придется говорить об Эми. |
| Amy, I'm sorry, but you have such gorgeous hair, and you just let it hang there limp. | Эми, извини, но ведь у тебя такие прекрасные волосы, а они у тебя просто висят, как сосульки. |
| On a completely unrelated topic, did Amy tell you? | Кстати, не в тему, но Эми вам еще не сказала? |
| Amy, you didn't actually think I was asking - | Эми, ты же не думала, что я действительно... |
| I tell you what, Amy, if after graduation, you still want to go to this party, then you go. I totally trust you. | Знаешь, Эми, если после вручения дипломов ты все еще будешь хотеть пойти на вечеринку, тогда иди, я полностью тебе доверяю. |
| Isn't it possible that you'd rather have Rose than Amy? | Не может быть так, что ты бы выбрал Роуз, вместо Эми? |
| Amy wanted to have 50 people, that's 49, but I like having an odd number of people at tables. | Эми хочет, чтобы было 50 человек, но их 49, но мне нравится, что у нас будет не чётное количество людей за столами. |