| Couple of yellow dogs and Amy, why don't you take a break? | Парочку желтых собак и Эми, почему бы тебе не взять перерыв? |
| Well, that's weird, because Amy says that the service has been exceptional over there. | Это странно, потому что Эми говорит, что там была исключительная обслуга. |
| But, Amy, I wouldn't - | Эми, я бы не стал... |
| Amy perhaps have forgot you you! No! | Эми, может быть мы совершили ошибку? |
| I understand the alcohol has stirred up whatever it is that makes girls go wild... but I really need to talk to smart Amy now. | Я понимаю алкоголь всколыхнул, чтобы бы там ни было что заставляет девочек становится дикими... Но мне сейчас действительно нужно поговорить с умной Эми... |
| Did you ask her to come with him so that Amy would break up with you? | Ты попросил ее приехать с ним, чтобы Эми бросила тебя? |
| "No, I most certainly am not trying to break up with Amy." | "Безусловно, нет, я не пытаюсь расстаться с Эми". |
| Amy didn't even tell me she was going until after she'd left. | Эми даже не сказала мне, что уезжает, пока не уехала. |
| That's not happening, is it, Amy? | Это не случится, да, Эми? |
| And you did call Adrian, and she told you that Ricky was over at Amy's. | И ты звонил Эдриан, и она сказала, что Рикки у Эми. |
| Did Amy tell you what happened, or were you spying on us? | Тебе Эми рассказала, что случилось или ты шпионил за нами? |
| It might not sound as good the second time you say it if you say it to Amy. | Это может прозвучать не так хорошо во второй раз, когда ты скажешь это Эми. |
| You don't know that, and if you want to get back at Amy, get back at her with Ricky. | Ты этого не знаешь, и если ты хочешь отомстить Эми, отомсти ей с Рикки. |
| Amy, what was the name of the gentleman from Camberwell - who was here last Sunday? | Эми, как звали того джентльмена из Кэмбервелла, который приходил в прошлое воскресенье? |
| No, Amy, don't look! | Нет, Эми, не надо! |
| Come on, Amy, come on. | Давай, Эми, ну же. |
| Yes, Amy, I'm here. | Да, Эми, это я. |
| I went in there to ask for a grand to put down on a flat for me and Amy. | Я пошел туда чтобы попросить о повышении, чтобы снять квартиру для меня и Эми. |
| I've got you a deposit on your flat and I've got you Amy, Jack and the baby back. | У меня есть для тебя депозит на квартиру и я верну тебе Эми, Джека и ребенка. |
| Amy, don't buy anything, not yet, not till we've got the money. | Эми, ничего не покупай, пока мы не получим деньги. |
| Amy, we have to do this, okay? | Эми, мы туда пойдем, понятно? |
| There's a snake in here, Amy. | Тут у тебя змея, Эми! |
| The comedy series focuses on Leslie Knope (Amy Poehler), the deputy director of the parks and recreation department of the fictional town of Pawnee, Indiana. | Сериал рассказывает о Лесли Ноуп (Эми Полер), заместителе директора Департамента парков и зон отдыха в вымышленном городе Пауни, штат Индиана. |
| Amy and Leela drag Fry and Bender to the gym, and Dr. Zoidberg tags along. | Эми и Лила вытаскивают Фрая и Бендера в спортзал. |
| On 2 July 1935, he married Amy Katherine Clive (the daughter of Sir Robert Clive, the British Ambassador to Japan) at the embassy in Tokyo. | 2 июля 1935 года женился на Эми Кэтрин Клайв, дочери британского посла в Японии сэра Роберта Клайва. |