Linda Rothman made it look like Amy was withholding evidence. |
Линда Ротман повернула всё так, словно Эми скрыла улики |
It doesn't matter that you're cleared, Amy. |
Вне зависимости от того, что тебя оправдали, Эми |
Amy and wes could call at any moment with an update. |
Эми и Уэс могут позвонить в любой момент |
Amy's making me go shopping with her later, so looks like none of us can go. |
Эми заставляет меня пойти с ней по магазинам, так что, похоже ни один из нас не пойдёт. |
Amy, that action will never be repeated, and that's a promise. |
Эми, это никогда больше не повторится, и это обещание. |
So, Sheldon, have you talked to Amy? |
Кстати, Шелдон, ты говорил с Эми? |
You think you should call Amy? |
Думаешь, тебе надо позвонить Эми? |
Is this about Leonard and Amy? |
Чт- ты про Леонарда и Эми? |
Unless Amy raises it herself I'd leave it to the psychotherapist if I were you. |
Если Эми сама о ней не заговорит, то лучше оставить это психиатрам. |
Amy was signing so fast with her left hand, I didn't see the right hook coming. |
Эми так быстро махала левой рукой, что я не ожидал удар справа. |
Dad, can we let Amy convert everything to the new system? |
Пап, мы можем дать Эми превратить все в новую систему? |
Amy, why don't you look excited? |
Эми, почему ты не выглядишь взволнованной? |
Why did you end Morgan's eco-therapy sessions with Amy? |
Почему вы прекратили сеансы экотерапии Морган с Эми? |
Amy dropped out and I think you'd be the best person to take over her part. |
Эми не сможет играть, и я подумала, что ты бы могла её заменить. |
Amy and I will take sleep shifts to make sure someone's always watching you. |
Мы с Эми будем спать по очереди, чтобы ты все время был под присмотром. |
You know, I don't think our guest Amy really wants to talk about this, Jake. |
Я не думаю, что наша гостья Эми, хочет говорить об этом, Джейк. |
Also, thanks, Amy, for letting me borrow it. |
И да, Эми, спасибо, что одолжила мне его. |
No, Jake, it's Amy's. |
Нет, Джейк, всё из-за Эми. |
Great, but I specifically said, "co-maid-of-honor," because I am also asking Amy and Gina. |
Здорово, но я четко сказала: "один из подружек невесты", ведь я также предложила Эми и Джине. |
No, sweet, darling, innocent Amy? |
Нет, милая, обаятельная, невинная Эми? |
It's a long story, but I think my mum's soul is currently inside Amy. |
Долгая история, но я думаю, душа моей мамы в настоящее время в Эми. |
Amy had a secret drug problem? |
У Эми были секретики из-за наркотиков? |
Okay, so the production company confirms that they paid Gillian under the table to be Amy's sober companion. |
Так, продюсерская компания подтверждает, что платила Джиллиан неофициально за то, что та помогала Эми. |
I mean, I'm not saying Amy's innocent, but I don't see a motive anymore. |
Не то чтобы я хочу оправдать Эми, но мотива я больше не вижу. |
Well, he must have seen me going into Amy's trailer when I thought she was Mum. |
Ну, он видел, как я вхожу в трейлер Эми, когда я подозревал что она Мама. |