| I want to, but I've got a test to study for, So thanks, Amy, thanks for letting me know. | Я хочу, но мне задали тест в школе, так что, спасибо, Эми, что дала знать. |
| Is that it, Amy, or is there something else going on here? | Это действительно так, Эми, или еще что-то случилось? |
| Is that because Ricky's in Amy's room all the time with the baby? | Это из-за того, что Рикки все время с ребенком в комнате Эми? |
| So you're still trying to be with Ricky, but you don't think that I can be with Amy. | Ты все еще стараешься быть с Рикки, но ты не думаешь, что я смогу быть с Эми. |
| If you say you're going to marry Adrian, either Amy will stop you- | Если ты говоришь что женишься на Эдриан, то и Эми не остановит тебя. |
| Amy, maybe your dad is just comfortable with her because they know each other so well, they're so familiar with each other. | Эми, может быть, ему комфортно с ней. потому что они хорошо знают друг друга, они так давно знакомы друг с другом. |
| But it's not going to be easy, because when I'm with Amy and our bathing suit areas mush together... boy howdy, is it magic | Но это будет непросто, ведь, когда мы вместе с Эми, наши интимный зоны притягиваются... это просто магия. |
| holding my hand, the way you did for Amy when she came back to school after having John. | держа мою руку, так же как ты держал Эми, когда она вернулась, родив Джона. |
| Give her some time, and then maybe by the time this music program is over, and Amy comes home from New York, she'll come around again. | Дай ей немного времени, и потом может быть однажды когда муз. программа закончится, и Эми вернётся из Нью-Йорка она снова будет рядом |
| Amy's going to school in New York, I'm going to school in New York, and we're going to end up living together. | Эми собирается в школу в Нью-Йорке, и я иду в школу в Нью-Йорке, и мы собираемся в конечном итоге, жить вместе. |
| Like, does she think you're a Marmee or an Amy? | Она, типа, думает, ты Марми или Эми? |
| I was thinking of asking Amy and John and Ashley if they wanted to come down here tomorrow and spend the night. | Я думала о том, чтобы спросить Эми и Джона и Эшли не хотят ли они приехать сюда завтра и остаться на ночь |
| Do you have any idea where Amy is? | Ты не знаешь, где может быть Эми? |
| Well, Amy has your cell number, and she has your office number at the store and the store number. | Ну, у Эми есть твой номер, и номер твоего офиса в магазине и номер магазина. |
| So that's why you encouraged Amy to go away, 'cause you were just hoping that this would go away. | Это причина, по которой ты поощряла Эми уехать, потому что ты надеялась, что все пройдет само собой. |
| Well, I didn't tell Amy about Adrian having an abortion, or having had an abortion. | Ну, я не сказала Эми о том, что Эдриен хотела сделать аборт, или не сделала аборт. |
| Maybe the gun Amy found in the crawlspace will have prints and we won't need a witness. | Может, на оружии, что нашла Эми, мы найдём отпечатки, и нам не понадобится свидетель |
| But if Susan Harper is just now finding out about the affair, how did she know where Amy lived? | Но если Сьюзан Харпер только недавно узнала об интрижке, откуда она знала, где Эми живет? |
| I know Amy wants to go to school in New York, and I don't think she wants to get married before she goes. | Я знаю, Эми хочет поехать учиться в Нью Йорк, и я не думаю, что она хочет выходить замуж до того, как уедет. |
| I know it's tough being a teenage mom, but Amy's had a lot of support, a lot of financial support. | Знаю, это трудно быть мамой-подростком, но Эми много поддерживали, много финансово поддерживали. |
| I'd like to, but we need some help paying for wherever Amy wants to live in New York. | Я хотел бы, но нам нужна помощь платить за то место, где Эми хочет жить в Нью-Йорке |
| Actually, it's more what I got Amy to tell me, or don't you remember we used to be friends? | На самом деле, это больше того, что мне сказала Эми или, ты помнишь, мы были подругами? |
| You're worried about the lie Amy has to tell, aren't you? | Ты беспокоишься о том, что Эми должна солгать, не так ли? |
| Because when I speak at a regular volume, no one seems to believe me that I've put this Amy nonsense behind me! | Потому что, когда я разговариваю на обычной громкости, никто мне не верит, что этот бред с Эми уже позади! |
| Amy, how long would it take for that mad cow disease to kill me? | Эми, а через сколько времени я могу умереть от этого коровьего бешенства? |