Maybe it has nothing to do with Amy and me. |
Может быть, это никак не связано с Эми и мной. |
This is just about Amy and me and John. |
Это только обо мне, Эми и Джоне. |
Amy got home last night, and I just got back here. |
Эми вернулась домой прошлой ночью, а я просто собирался вернуться сюда. |
Please tell me nothing's going on with you and Amy's sister. |
Пожалуйста, скажи мне, что ты ничего не собираешься делать с сестрой Эми. |
I'm talking about you and Amy. |
Я говорю про тебя и Эми. |
You look really nice, Amy. |
Ты выглядишь очень хорошо, Эми. |
I just said I slept with another woman after telling Amy I wouldn't. |
Я просто сказал, что спал с другой, после того, как пообещал Эми не делать этого. |
I don't date, Amy. |
Я не хожу на свидания, Эми. |
On Saturday, you said of Amy... |
В субботу ты сказала, что Эми... |
It's just that Amy and John would be better off without me. |
Просто... Эми и Джону было бы лучше без меня. |
Which was get back at Amy and me. |
Потому что этим вы отомстили Эми и мне. |
No, I'll try to do that tonight, but I have to talk to Amy first. |
Нет, я попытаюсь сделать это вечером, но сначала мне надо поговорить с Эми. |
You're going to have to talk to him eventually, Amy. |
Тебе придется поговорить с ним, в конце концов, Эми. |
But you shouldn't have kissed Amy. |
Но ты не должен был целоваться с Эми. |
I bet he goes for Amy. |
Бьюсь об заклад, он ушел к Эми. |
He just ran away from Amy. |
Он только что сбежал от Эми. |
I don't think he's going back with Amy. |
Не думаю, что он вернется к Эми. |
They're broken up because he's in love with Amy. |
Они расстались, потому что он влюблен в Эми. |
Now we know why Ricky told Ben that Amy will never forgive him. |
Теперь мы знаем, почему Рикки сказал Бену о том, что Эми никогда его не простит. |
He would if Amy was out of the picture. |
Мог бы, если бы Эми ушла из поля зрения. |
But of course, your first concern was to talk to Amy. |
Но, конечно же, твоей первой задачей было поговорить с Эми. |
Not that Amy's talking to me, but... |
Не то, чтобы Эми разговаривает со мной, но... |
And I think that Amy's doing fine. |
И думаю, что Эми со всем отлично справляется. |
Because Sugar Plum boosted Amy's ego. |
Потому что мой Сахарный Кусочек поддержал эго Эми. |
It's more than that, Amy. |
Это больше, чем это, Эми. |