| I'm marking you down for this one, Amy. | За это ставлю тебе выговор, Эми |
| Liam, Amy, what are you doing here? | Лиам, Эми, вы что тут делаете? |
| Just, please, put Amy on a plane, any plane, to get her here right away. | Только, пожалуйста, посади Эми на самолет, любой, чтобы она была здесь. |
| This is my wife, Amy, my son, Tom, and this is our daughter. | Это моя жена Эми, мой сын Том, а это наша младшенькая. |
| Amy, I really, really needed you out there. | Эми, ты была очень мне нужна. |
| Amy, how could you not get that? | Эми, как ты этого не поняла? |
| Travis or give your neighbor Amy down there the old in and out? | Трэвиса, или покажете Эми что можно сделать с ножом. |
| No, come on, Amy, how does that work? | Ну же, Эми, как такое возможно? |
| Okay, look, I know Amy's like an old lady, but she's not old enough to have a song from the '60s written about her. | Хорошо, слушай, я знаю, что Эми похожа на старую леди, но она недостаточно стара, чтобы иметь песню про неё прямиком из шестидесятых. |
| If it isn't my favorite head on Amy's body: Fry! | А как же моя любимая голова на теле Эми, Фрай! |
| Would you see if Amy Safir's in? | А посмотрите, Эми Сафир у себя? |
| You know, Amy, anything you need, I'm here for you. | Эми, если тебе что-то нужно, я рядом. |
| Clearly, your old room represents an escape hatch, and without it, you're forced to confront the terrifying reality of being trapped in a relationship with Amy forever. | Очевидно, твоя старая комната символизирует аварийный выход, без которого ты вынужден столкнуться с пугающей реальностью, в которой ты навечно пойман отношениями с Эми. |
| Amy, call the producers of that show and have them hold Mr. Cochran until Julio can arrest him. | Эми, позвони продюсерам этого шоу и попроси задержать мистера Кокрана, пока Хулио его не арестует |
| I really think Amy has the best chance of getting anything out of Mark. | Я думаю, у Эми больше всего шансов вытащить что-то из Марка |
| Amy and I are living together in sin, like a couple of New Yorkers. | Эми и я живем вместе во грехе, как пара жителей Нью-Йорка |
| And, you guys, Amy's ovulating as we speak! | И, ребят, у Эми как раз овуляция! |
| Amy started that kiss too, because it's never your fault. | тот поцелуй тоже Эми начала, ведь ты всегда не виновата. |
| [gasps] We never tell Amy we did this? | Мы же не расскажем об этом Эми? |
| Will Kane and Amy Fowler, you appear before me in my capacity as Justice of the Peace of this township to be joined together in the bounds of holy matrimony. | Уилл Кейн и Эми Фаулер, вы явились предо мной в мое распоряжение как мирового судьи этого города для того, чтобы быть соединенными вместе узами святого брака. |
| No, Amy, I have to go alphabetically. | Нет, Эми, я иду по алфавиту |
| I'm not Laurie, or Amy, or Becky. | Я не Лори или Эми, или Бекки. |
| So that slowed down decomp. Yes, Amy. What's up? | Это замедлило разложение да, Эми, что случилось? |
| Amy, you got to sort all of this out, okay? | Эми, разберись со всем этим, хорошо? |
| And, on top of that, you allowed Amy's parents... her friends, all the people in your hometown... believe you were a loving husband, desperate to find his missing wife. | А главное, вы позволили родителям Эми... её друзьям и жителям своего города... поверить, что вы - любящий супруг, жаждущий найти пропавшую жену. |