You know I'm right, so... grow up, Madison, and you, too, Amy. |
Ты знаешь, что я права, так что... повзрослей, Мэдисон, и ты тоже, Эми. |
Amy, if we were legally married right now, would you be asking me these questions? |
Эми, если мы были бы законно сейчас женаты, То ты мне задавала бы такие вопросы? |
Someone who can maybe line up some choices for Amy? |
Кто-то, кто мог бы помочь Эми сделать правильный выбор? |
But, please, don't let Amy feel like she's any less of a person than she was before this happened, Because she's not, and neither are you. |
Но, пожалуйста, пусть Эми не считает себя менее достойным человеком, чем она была до того, как это случилось, потому что это не так, то же и тебя касается. |
You can't run away awhis, Amy. |
Ты не можешь от этот убежать, Эми |
Well, Ben wants him, but only if Amy wants him, and even he admits he can't take care of him. |
Бэн хочет, но только если Эми его хочет, и он даже признал, что не сможет о нем позаботиться. |
If I just have some time with Amy, so that she gets to know me a little better, |
Мне нужно всего лишь провести с Эми некоторое время, чтобы она смогла меня узнать получше. |
Did you ever care about me the way you care about Amy or Grace? |
Я волновала тебе когда-нибудь так, как Эми или Грейс? |
Zigzag plotter, zigzag plotter, Amy. |
Зигзагообразный плоттер, Эми, зигзагообразный плоттер! |
I think of my time with Amy as a stick of Fruit Stripe gum: |
Я отношусь отношениям с Эми как к пластинке Джуси Фрут: |
Is my order ready, or do I have to wade through more of this poor man's Amy and Tina? |
Так мой заказ готов, или сначала мне надо одолеть эту версию Эми и Тины для бедных? |
Do you think there's any chance you can interview me tonight while I'm with Amy Snow? |
Как думаешь, есть шанс, что ты возьмешь у меня интервью сегодня вечером когда я буду с Эми Сноу? |
You lied about where you were coming from, you lied about being attacked with a knife, and you lied about knowing Amy Harrison. |
Ты соврал о том, откуда ехал, соврал о том, что на тебя напали с ножом, и соврал о том, что не знаком с Эми Харрисон. |
No. I think we're close to a decision, aren't we, Amy? |
Я думаю, что мы близки к решению проблемы, не так ли, Эми? |
Amy, I have a humongous favor to ask. |
Эми, я могу попросить о большом одолжении? |
It's like we're fast-forwarding to "Karma and Amy: The College Years." |
Как будто сразу перемотали на "Карма и Эми в Колледже". |
This isn't for you. I'm doing this for Amy. |
Я это делаю не ради тебя, а ради Эми. |
But, Amy, when you and Sheldon split up, didn't you start dating someone right away? |
Но Эми, когда ты рассталась с Шелдоном, разве ты не сразу начала ходить на свидания? |
Amy, can you stop tweeting for, like, five seconds? |
Эми, ты можешь вылезти из чата хотя бы на пять секунд? |
Emily, what was that burn I had you write down for Amy because I didn't want to forget it? |
Эмили, какой подкол для Эми я просила записать, потому что не хотела забыть? |
Amy and Rory, and who's going to fix it? |
Эми и Рори, и кто исправит это? |
Amy, it's me, do you remember me? |
Эми, это я, ты меня помнишь? |
In no particular order, we need to neutralise all the Daleks in this asylum, rescue Oswin from the wreckage, escape from this planet, and fix Rory and Amy's marriage... |
Неважно в каком порядке, нам нужно нейтрализовать всех Далеков В этом убежище, спасти от Освина Обломки, сбежать с этой планеты и сохранить брак Эми и Рори... |
AMY, YOU DON'T SUPPOSE THAT FOR ONE MINUTE. |
Эми, не допускай подобной мысли даже на один миг! |
AMY, IF YOU WOULD JUST WAIT - YOU WAIT... |
Эми, если бы ты просто подождала... |