Amy Juergens has taught me what I just couldn't grasp for so many years, and never got from any book or in any classroom, and that's this. |
Эми Джергенс говорила мне о том, чего я не мог понять долгие годы, чего я не мог понять из книг или из школьных занятий. |
Okay, well, I don't know anything about those girls, but I do know something about Amy. |
Ок, ладно, я ничего не знаю об этих девушках, но я знаю кое-что об Эми. |
If you and Amy had come up with a list of people to invite, then I wouldn't feel as if you were throwing it in my face that I have no friends at a time when I need friends. |
Если бы вы с Эми справились со списком приглашенных, тогда я не почувствовала бы себя так, как будто вы указываете мне на то, что у меня нет друзей в то время, когда мне нужны друзья. |
There's Adrian's side, and there's Amy's side, and we don't have a side. |
Там сторона Эдриан, тут сторона Эми, но мы не должны принимать ни одну сторону. |
But if there's an excuse, I'd say that Ben fell in love with Amy, and it was the beginning of the end of a normal teenage existence as he knew it. |
Но если бы тебе нужно было оправдание, я бы сказал, что когда Бен влюбился в Эми, это было началом конца его нормальной подростковой жизни, которую он вел до этого. |
This is your family's apartment, so if you don't want us living up here, it makes you uncomfortable in any way, just say so, and I'll just tell Amy no. |
Это квартира вашей семьи, так что если вы не хотите, чтобы мы жили здесь, если это хотя бы как-то причиняет вам неудобства, просто скажите нет, и я просто откажу Эми. |
Amy, you think maybe this has gotten a little out of hand? |
Эми, тебе не кажется, что это немного далеко зашло? |
Amy does not want to marry Ricky, and I'm sure Ricky doesn't want to be married to someone that doesn't want to marry him. |
Эми не хочет замуж за Рикки, и я уверен, Рики не хочет жениться на той, которая не хочет выйти за него замуж. |
If Amy breaks up with Ricky or Adrian breaks up with her new guy, then she's only going to be friends with them to keep them away from you. |
Если Эми расстанется с Рикки или Эдриен расстанется с ее парнем, то она останется с ними друзьями, что держать их подальше от тебя. |
If you and Adrian, or you and Amy were divorced with kids then it would be good if your girlfriend or wife was friends with them. |
Если бы ты и Эдриен или ты и Эми были бы разведены, но с детьми, то было бы хорошо, чтобы твоя девушка или жена дружила бы с ними. |
Mom, just please, please do not send Amy off to Mimsy's. |
Мама, только, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не посылай Эми к Мимси. |
So let me see, you're jealous of both Amy and Grace? |
Дай-ка я угадаю, ты ревнуешь и к Эми и к Грейс? |
Does it ever bother you, Amy, that your life doesn't make any sense? |
Тебя никогда не смущало, Эми, что в твоей жизни нет ни капли смысла? |
That light brought Amy back, but how could it bring back a Dalek when the Daleks have never existed? |
Этот свет вернул сюда Эми, но как он может вернуть далека, если далек никогда не существовал? |
You knew I was there, but you waited until Amy left the house, until there was no one around here. |
Ты знал, что я здесь, но ждал, пока Эми уйдет из дома, пока тут никого не останется. |
I was so scared, and then I started thinking about the night that Amy was born - |
А потом я стала думать о той ночи, когда родилась Эми. |
Okay, Amy, I know you're upset, but this is a personal matter, and I just don't think I should get involved unless Ricky comes into my office and makes it a school matter. |
Ладно, Эми, я знаю ты расстроена, но это личное дело, и я думаю, что я не должна вмешиваться, пока Рикки не придёт в мой кабинет и сделает это вопросм школы. |
Amy, I don't have to get into that school and I don't want to get into that school. |
Эми, я не должен туда поступать, и я не хочу туда поступать. |
Ricky was Amy's first, and I was Ben's first. |
Рикки был первым у Эми, а я стала первой у Бена. |
But you behaved as if Amy meant nothing to you... and your friendship with Ricky meant nothing to you. |
Но ты поступил так, как будто Эми для тебя ничего не значит... и ваша дружба с Рикки для тебя ничего не значит. |
You think that you're home... after what you just put me through with Amy, is a favor to me? |
Ты думаешь, что появившись дома... после того, как увезла Эми, ты оказываешь мне услугу? |
And I know Ricky is very happy with Amy and that he loves our family and he's going to be very excited when I tell him what we want to do. |
Я знаю, что Рикки очень счастлив с Эми, он любит нашу семью и он будет очень рад, когда я расскажу ему, что мы собираемся сделать. |
Besides, if it were you and I in Amy's shoes, |
Кроме того, если бы на месте Эми были я и ты, |
And if she doesn't get over it, maybe you and Amy could have a big formal wedding, you know where everyone can come. |
и если она не сделает этого, может ты и Эми захотите большой свадьбы, вы знаете, куда можете прийти. |
Look, you may not believe this, but I know your wife, Amy, and I know the predicament that you're in. |
Послушайте, вы можете не поверить в это, но я знаю вашу жену, Эми, и я знаю о ситуации, в которую вы попали. |