Английский - русский
Перевод слова Into
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Into - Расследования"

Примеры: Into - Расследования
Investigations into 35 allegations remain pending. Тридцать пять заявлений все еще находятся на этапе расследования.
No internal inquiry could therefore be made into criminal acts. Следовательно, не может быть проведено никакого внутреннего расследования противоправного деяния, относящегося к сфере уголовного права.
The Ombudsman Act ensures prompt and independent investigation into complaints against public officials. Закон об омбудсмене предусматривает проведение быстрого и независимого расследования по жалобам на действия должностных лиц государственных органов.
Another defence investigator was suspended pending further investigation into his background. Еще один следователь защиты был временно отстранен от работы в ожидании дополнительного расследования его прошлого.
She hoped that the investigations into missing persons would succeed. Г-жа Свеосс выражает надежду на то, что расследования случаев исчезновений будут успешными.
All complaints are fully investigated into and where evidence exists, perpetrators prosecuted. По всем жалобам в полном объеме проводятся расследования, и при наличии доказательств виновные подвергаются уголовному преследованию.
The investigation of the Commission into illegal adoptions has led to recent prosecutorial successes. Проведенные в последнее время Комиссией расследования случаев незаконного усыновления детей позволили привлечь виновных к ответственности.
The authors appealed against the decision of the Prosecutor's Office to stop the investigation into Mr. Krasovsky's disappearance. Авторы подали апелляцию на решение Прокуратуры о прекращении расследования исчезновения г-на Красовского.
The Group also continued its investigations into the import of vehicles for military use. Группа также продолжала свои расследования, касающиеся ввоза в страну автотранспортных средств для военных нужд.
It remains unclear as to whether or not investigations into violations by law enforcement personnel have been initiated. Остается неясным, проводились ли расследования нарушений, допускавшихся сотрудниками правоохранительных органов, или нет.
Furthermore, no investigations into allegations of recruitment and use of children were undertaken, nor was disciplinary action taken against recruiters. Кроме того, не были проведены расследования предполагаемых случаев вербовки и использования детей и не было принято никаких дисциплинарных мер в отношении лиц, вербовавших детей.
More than 100 officers took part in the operation, which stemmed from an investigation into human trafficking originally launched in 2011. В этой операции, которая проводилась по результатам расследования фактов торговли людьми, начатого еще в 2011 году, приняли участие свыше 100 полицейских.
There were no further developments regarding investigations into forceful obstruction of UNIFIL activities. Не произошло новых изменений и в ходе расследования случаев воспрепятствования деятельности ВСООНЛ с применением силы.
Complainants' names were not disclosed during investigations into claims conducted by the Labour Inspection Department. Фамилии обратившихся с жалобой не разглашаются до завершения расследования, которое проводит Департамент трудовой инспекции.
UNIFIL has shared the findings of its investigation into the incident with the parties for comment before finalizing its report. ВСООНЛ поделились выводами своего расследования этого инцидента со сторонами на предмет получения комментариев для завершения составления доклада.
President Salva Kiir Mayardit has announced an investigation into both incidents. Президент Сальва Киир Маярдит объявил о проведении расследования обоих инцидентов.
It also refused to defer consideration of the case pending an effective investigation into the allegations of torture. Суд также отказался отложить рассмотрение этого дела до эффективного расследования заявлений о применении пыток.
These measures must include the initiation of an impartial and in-depth investigation into the complainant's allegations. Эти меры должны включать в себя проведение беспристрастного и тщательного расследования утверждений заявителя.
However, no investigation into the incidents was conducted. Однако никакого расследования по факту жалобы проведено не было.
Nevertheless, there was no investigation into the incidents following the complaint. Тем не менее, по фактам, изложенным в жалобе автора, не было возбуждено никакого расследования.
The Mechanism will continue carrying out air and ground patrols for monitoring, verification and investigation into allegations of cross-border movements or incidents. Механизм будет продолжать осуществление воздушного и наземного патрулирования в целях наблюдения, проверки и расследования сообщений о межграничных перемещениях или инцидентах.
With respect to thorough and impartial investigations into killings or attacks against journalists and bringing the perpetrators to justice, impunity remains the dominant trend. Что касается тщательного и беспристрастного расследования убийств или нападений на журналистов и привлечения виновных к ответственности, то следует отметить, что превалирующей тенденцией по-прежнему является безнаказанность.
In Colombia, a sub-unit was established in the Public Prosecutor's Office to conduct investigations into crimes against journalists. В Колумбии в составе прокуратуры было создано подразделение для расследования преступлений против журналистов.
The Committee recommends that the State party step up investigations into trafficking, prosecute those responsible and impose appropriate penalties. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать расследования случаев торговли людьми, привлекать виновных к ответственности и выносить им соответствующие наказания.
The Force carried out investigations into violations of the Disengagement Agreement, the results of which were shared with the parties. Персонал Сил проводил расследования нарушений Соглашения о разъединении, результаты которых были доведены до сведения сторон.