Английский - русский
Перевод слова Into
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Into - Расследования"

Примеры: Into - Расследования
I guess what I'm saying is I see a future for Trish Talk that dives into some more investigative reporting. Полагаю, если говорить о будущем программы "Триш Говорит", то оно углубляется в расследования.
The Executive Director briefed the Executive Board on the results of an internal audit investigation carried out by UNICEF into instances of fraud and mismanagement in the Kenya country office. Директор-исполнитель кратко проинформировала Исполнительный совет о результатах расследования внутренними ревизорами ЮНИСЕФ случаев мошенничества и бесхозяйственности в страновом отделении в Кении.
The matter is, however, being further investigated by the Justice Oputa Panel of Inquiry into Human Rights Violations which was set up by the Federal Government. Этим случаем, однако, по-прежнему занимается Группа справедливости Опута, которая была учреждена федеральным правительством для расследования нарушений прав человека.
The Government has become noticeably more effective in tackling this issue, particularly during the investigation carried out in Libreville and Port-Gentil into trafficking in persons. Правительство добилось больших успехов в борьбе с этим явлением, особенно в ходе расследования случаев торговли людьми в Либревиле и Порт-Жантиле.
At the instruction of the President, SPLA has ordered a number of boards of inquiry into allegations of murder in Pibor, Bor, Boma and Manyabol. По поручению президента страны в НОАС были учреждены следственные комиссии для расследования убийств, совершенных в Пиборе, Боре, Боме и Маньяболе.
On 20 August 1992, the President of the Republic sent Nguz Karl-i-Bond to the region to inquire into the events. 20 августа 1992 года президент Республики направил Нгуз Карл-и-Бонда в провинцию Шаба для расследования имевших там место инцидентов.
On 11 September, UNIFIL shared with the parties the report on the investigation into the Khirbat Salim incident. 11 сентября ВСООНЛ поделились со сторонами докладом о результатах расследования инцидента, произошедшего в Хирбат-Салиме. Израиль продолжает нарушать ливанское воздушное пространство ежедневно.
These prompted an investigation into ways of preventing such persons from being admitted to the country. Такая информация является основанием для проведения расследования, с тем чтобы не допустить в страну таких лиц.
The investigations of the Ceasefire Violations Committee (CFVC) into these allegations have been hampered by the failure of some factions to attend its meetings. Проводимые Комитетом по нарушениям прекращения огня (КНПО) расследования по этим обвинениям осложняются неявкой представителей ряда группировок на его заседания.
President Karzai met the students and ordered an investigation into the causes of both the protest and the killings. Кроме того, выдвигалось требование о проведении расследования, с тем чтобы ответственные за гибель студентов понесли наказание.
The State party should ensure prompt, impartial and thorough investigations into all allegations of ill-treatment of conscripts in the army and prosecute and punish perpetrators with appropriate penalties. Государству-участнику следует обеспечивать оперативные, беспристрастные и тщательные расследования всех утверждений о жестоком обращении с призывниками в вооруженных силах и возбуждать преследование и назначать соответствующие наказания в отношении лиц, совершающих такие деяния.
The mission noted that the attention of the Parliament appeared to remain focused on the investigation into allegations that various Government officials, including President Martelly, hold multiple citizenship. Миссия отметила, что парламент, по всей видимости, продолжает пристально следить за ходом расследования, призванного установить, действительно ли ряд должностных лиц правительства, включая президента Мартелли, имеют множественное гражданство.
The UNDOF investigation into the 22 June firing indicated that a missile had been fired from the general area east of Ruihinah across the ceasefire line. По итогам расследования, проведенного СООННР в связи с обстрелом, произведенным 22 июня, было констатировано, что из общего района к востоку от Руихины через линию прекращения огня была выпущена ракета.
Regarding you inquiry into Melinda and Joe Lee Mickens, unfortunately, our records show no current address on them. Что касается вашего расследования, на счет Мелинды и Джо Ли Миккенса, к сожалению, согласно нашим данным, они больше там не проживают.
Stella Gibson had - and still has - a special skill set developed over the course of the long investigation into the Moon case that she led. Стелла Гибсон обладала и обладает качествами, которые отточила в ходе долгого расследования под кодовым названием "Луна", которое она вела.
Act 23,737, art. 33, established the principle of "controlled delivery" for investigations into drug trafficking. В статье ЗЗ Закона 23.737 было определено понятие «контролируемая выдача» для расследования преступлений, связанных с наркоторговлей.
In both replies the Government indicated that an investigation had been opened on the breaking into and ransacking of Ms. Nasraoui's office. В обоих ответах правительство указало, что по факту насильственного вторжения в контору г-жи Назрауи и ее разграбления было возбуждено расследования.
Tack on obstruction Of a federal investigation charge to your résumé, And then your job prospects turn into, well... Препятствование ходу федерального расследования скажется на твоем резюме, и твоя карьера может, ну, знаешь, как бывает... вылететь в трубу.
Accordingly, where the use of special investigative techniques might potentially result in a migrant being harmed, an intervention plan should be put into place. Таким образом, в случаях, когда применение специальных методов расследования может потенциально причинить вред тому или иному мигранту, необходимо разработать соответствующий план действий по недопущению причинения такого вреда.
The ship was then requested to proceed back into Southampton harbour for further inspection. В тот же день судно было отбуксировано в порт Таунсвилл для дальнейшего расследования.
The new policies expand the range of investigation to past associations families and friends who might draw others into compromising situations. По новым правилам расследования распространяются также на общества, на друзей, семьи, которые могут скомпрометировать других людей.
We're supposed to be on Sobotka and the checkers union anyway... so folding one investigation into the other makes sense. В любом случае, мы должны заниматься Соботкой и профсоюзом контролеров... так что, скрестить расследования - выглядит осмысленно.
It will implement recommendations of the Ministerial Inquiry into the Under-Reporting of Cervical Smear Abnormalities in the Gisborne Region. Он будет способствовать выполнению рекомендаций проведенного министерством расследования случаев неполного представления информации об отклонениях, выявленных в ходе цервикальных обследований в районе Гисборна.
While lamenting what appears to have been an unnecessary use of force, UNHCR appreciated the speed with which the Government announced an inquiry into the events. Сожалея по поводу этого случая возможного применения чрезмерной силы, УВКБ особо отметило оперативность, с которой правительство объявило о проведении расследования этих событий90.
Moreover, the Prime Minister told the independent expert during their meeting that an inquiry would be held into the question of "attachés". В ходе аудиенции у премьер-министра независимый эксперт был, среди прочего, проинформирован о начале расследования по вопросу об "уполномоченных".