The Commission's investigations into those violations are still under way and its investigators are in the process of reviewing additional material. |
Проводимые Комиссией расследования этих нарушений все еще продолжаются, и ее следователи занимаются изучением дополнительных материалов. |
However, investigations into the three killings this year led to arrests and one conviction to date. |
Вместе с тем расследования трех убийств в текущем году до настоящего времени привели к арестам и одному обвинительному приговору суда. |
On 12 December, the Prosecutor-General briefed parliamentarians on the status of investigations into grave human rights violations, politically motivated beatings and assassinations. |
12 декабря Генеральный прокурор информировал парламентариев о состоянии расследования грубых нарушений прав человека, политически мотивированных избиений и убийств. |
The Panel has acted upon a number of sources of information to commence investigations into potential violations of the asset freeze measures. |
Начиная расследования возможных нарушений режима мер по замораживанию активов, Группа опиралась на информацию из целого ряда источников. |
Rwanda requested the Expanded Joint Verification Mechanism to conduct an investigation into the incident. |
Руанда обратилась в расширенный Механизм совместного контроля с просьбой о проведении расследования этого инцидента. |
During the reporting period, the Task Force has continued its investigative work into its findings. |
В течение данного отчетного периода Специальная следственная группа продолжала свои расследования. |
Human rights investigations into the allegations are under way. |
В настоящее время проводятся правозащитные расследования таких утверждений. |
Investigations into the provenance of the ammunition continue and the Panel intends to request further information from Member States. |
Ведутся расследования с целью установить происхождение этих боеприпасов, и Группа намерена просить государства-члены представить дополнительную информацию. |
The EOC also conducts formal investigation into discriminatory practices where appropriate. |
При необходимости КРВ также проводит конфиденциальные расследования дискриминационной практики. |
Investigations into suspected attacks against journalists should be conducted effectively, promptly, thoroughly, independently and impartially. |
Расследования подозреваемых случаев нападений на журналистов должны быть эффективными, оперативными, тщательными, независимыми и беспристрастными. |
A request was also made for a staff member to be placed on administrative leave pending the completion of an investigation into an allegation from UNISFA. |
Была также выражена просьба отправить сотрудника в административный отпуск до завершения расследования заявления, поступившего из ЮНИСФА. |
In November 2012, the Committee completed a public inquiry into the Kabul Bank affair and submitted its report to the President. |
В ноябре 2012 года Комитет завершил публичные расследования по делу о Кабульском банке и направил свой отчет президенту. |
The Republic of Korea benefited greatly from this court decision in its own investigation into the cartel. |
Республика Корея активно воспользовалась этим судебным решением для проведения своего собственного расследования этого картельного сговора. |
The SPT recommends that thorough, independent and impartial investigations into allegations of torture be undertaken without regard to the ethnicity of alleged perpetrators. |
ППП рекомендует провести тщательные, независимые и беспристрастные расследования сообщений о пытках, невзирая на этническую принадлежность предполагаемых правонарушителей. |
At no time did any of these authorities ever conduct an investigation into the alleged violations. |
Однако эти органы так и не провели никакого расследования предполагаемых нарушений. |
The Government reported that the second part of the investigation into allegations made in the Channel 4 video was under way. |
Правительство сообщило, что проводится вторая часть расследования утверждений, содержащихся в видеозаписях "Канала 4". |
She recommended that Kazakhstan authorize an independent international investigation into the events in Zhanaozen. |
Она рекомендовала Казахстану разрешить проведение независимого международного расследования событий в Жанаозене. |
CRC recommended ensuring effective investigation into those killings. |
КПР рекомендовал обеспечить проведение эффективного расследования этих убийств. |
CAT remained concerned at the lack of effective investigations into those violations. |
КПП снова выразил озабоченность отсутствием эффективного расследования этих событий. |
An investigation into allegations of torture and ill treatment reportedly had not been opened. |
По имеющейся информации, расследования в связи с сообщениями о пытках и жестоком обращении начато не было. |
Only one such case turned into a competition investigation. |
Лишь одно такое дело дало основания для проведения расследования практики в области конкуренции. |
You were right about the investigation into your husband. |
Вы были правы по поводу расследования, связанного с вашим мужем. |
Investigations into these abuses have rarely resulted in prosecutions. |
Расследования в связи с такими злоупотреблениями редко приводят к уголовному преследованию. |
But there was no independent inquiry into the matter. |
Но пока не было ни одного независимого расследования на данную тему. |
We even insinuated ourselves into your investigation. |
Мы специально наводили на себя подозрение во время расследования. |